"الليل كله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bütün gece
        
    • Bütün geceyi
        
    • Tüm gece
        
    • Tüm geceyi
        
    • gece boyunca
        
    Bak, erkekler kayak yarışını izliyorum. Bütün gece bunu beklemiştim. Open Subtitles إنها مسابقة التزلج للرجال لقد أمضيت الليل كله منتظراً ذلك
    Bütün gece sürecek gibi görünüyor. Haydi sen yatmaya git. Open Subtitles يبدو أنني سأقضي الليل كله هنا لذا فلتخلد إلى النوم
    Kaldırın şu cesedi! Bütün gece bekleyecek değiliz! Open Subtitles لنبعد هذا الجثمان من هنا ليس لدينا الليل كله
    Bütün geceyi yanında geçirmemi mi istiyorsun? Open Subtitles إذا أنت تقول أنه يجب على قضاء الليل كله هنا معك
    Tüm gece sunumuma çalıştım ama Yargıç söz hakkı bile vermedi. Open Subtitles استغرقت الليل كله في إعداد خطاب و القاضي لم يستمع إليه
    Güneş ertesi sabahı aydınlattığı anda, elbette Tüm geceyi burada geçirdiğinizi varsayarsak. Open Subtitles حالما تسطع الشمـس فى صباح الغد بإفتراض أنكم قضيتم الليل كله هنا
    Bütün gece uyuma niyetinde değilim. Open Subtitles لم اكن انوي النوم الليل كله انا فقط توقفت
    Hadi Bay Longman, Bütün gece bekleyemeyiz. Open Subtitles هيا سيد لونغمان, لا نستطيع البقاء الليل كله
    Eğer ayrıntılara girmeye kalkarsam, anlatması Bütün gece sürer. Open Subtitles حسناً، اذا دخلت الى التفاصيل فأن ذلك سيتطلب الليل كله
    Bütün gece burada oturmuş, senin erkek arkadaşını düşünüyorum. Open Subtitles الآن يبدو أنني سأقضي الليل كله أفكر بصديقك هذا
    Bütün gece sürebilir. Saat 5 ve 6'da biten vardiyalar var. Open Subtitles ـ سناخذ الليل كله ـ تغيير النوبة بعد 5 او 6 دقائق
    Bütün gece araba süreriz. Kimse de bizi bulamaz. Open Subtitles فقد قضينا الليل كله نحاول ألا يكتشف أحد ما نفعله
    Sanki suç oranlarıyla beni Bütün gece sıkıştırabileceklermiş gibi. Open Subtitles وكأنه سوف يأخذ الليل كله ليوبخني بخصوص معدل الجريمة.
    Sakina Bütün gece bakar... . ..ben de ona. Open Subtitles ستجلس سكينة تشاهد صورك القديمة الليل كله
    Bütün gece uyumadan bunu yaptık. Open Subtitles حسـنا لقد استغرقنا الليل كله في عمل هذا التقرير
    Bütün geceyi kanları üstünden temizlemekle geçirdi. Open Subtitles وقضى الليل كله بالمخبأ محاولاً إبعاد الإرهاق عن دمه
    Bütün geceyi beraber geçirdik ama sen, sana dokunmama izin vermedin. Open Subtitles حسناً لقد قضينا الليل كله سوياً وأنت لم تدعيني ألمسك
    Bütün geceyi dinlenerek geçiremez. Open Subtitles طالما لن تقضى الليل كله فى استراحه
    Tüm gece sunumuma çalıştım ama Yargıç söz hakkı bile vermedi. Open Subtitles استغرقت الليل كله في إعداد خطاب و القاضي لم يستمع إليه
    Tüm gece konuştuk durduk ve hiçbir şeye yaramadı. Open Subtitles قضينا الليل كله نتناقش في أمور أنتهت وفي الأخير اصابني الارهاق والتعب
    Tüm geceyi Rose ile BlueBellapalooza için platformu oluşturarak geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت الليل كله مع روز احضر لاحتفال بلوبيل الموسيقي
    Bizim gece boyunca o evden çıkanları test ettiğimiz ve sonuçların negatif çıktığı gerçeğinin farkında bile değilsin. Open Subtitles أننا قضينا الليل كله نفحص كل شئ من المنزل كان كله سلبياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more