"اللّعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • lanet
        
    • kahrolası
        
    • orospu
        
    • Siktiğimin
        
    • şerefsiz
        
    • lan
        
    • piç
        
    • herif
        
    • batasıca
        
    Çek şu lanet olası şeyi işte. Acıtıyor. Open Subtitles أسحبِ هذا الشيء اللّعين و حسب ، إنّه مؤلم.
    Çıkar şu lanet şeyi. Canım acıyor. Open Subtitles أسحبِ هذا الشيء اللّعين و حسب ، إنّه مؤلم.
    Neden o lanet olasıca kanepenizden kalkmıyorsunuz, sizi moronlar? Open Subtitles لماذا لا تطرد المدرّب اللّعين , أيّها الأحمق ؟
    Kim "bu kahrolası evi temizleme" oynamak ister? Open Subtitles : من يريد أن يلعب لعبة تنظيف هذا البيت اللّعين ؟
    Ne zaman o elimde olduğunu düşünsem orospu çocuğu üstünlüğü ele geçiriyor. Open Subtitles كلّ مرّة أخالني تمكّنت منه فإذا بذلك اللّعين يتفوّق عليّ
    Siktiğimin parasını söz vermiştin. Siktiğimin parası nerede lan? Open Subtitles لقد وعدتَني بمالي اللّعين أينَ مالي اللّعين ؟
    şerefsiz ailemize yeterince zarar verdi. Open Subtitles ذلك اللّعين إبن الزنا قام بإيذاء عائلتنا بما يكفي.
    Şimdi, buradan çıkıyorum ve bu lanet köpek balığını avlıyorum. Open Subtitles الآن، سأخرج من هنا. وأصطاد ذلك القرش اللّعين.
    Ve sen de o lanet olası çocuğu kovacaksın. Open Subtitles وما ستفعله هو أنّكَ ستفصل ذلك الصّبيّ اللّعين.
    Ve sen de o lanet olası çocuğu kovacaksın. Open Subtitles وما ستفعله هو أنّكَ ستفصل ذلك الصّبيّ اللّعين.
    Eğer haklıysam, birisi bu lanet olası şeyi yapmayı cidden başardı ve şu anda bile bizi izliyor. Open Subtitles لقد فشلواْ جميعًا. لكن إن كنتُ محقـًّا، إذنْ فثمّة شخصٌ قد بنى الشّيء اللّعين حقـًّا، وإنّها تشاهدنا الآن.
    Sırf kız arkadaşının lanet doğum günü partisine gitmek istemediğim için mi çürüyeceğim? Open Subtitles مجرّد عدم رغبتي في حضور حفل خليلتك اللّعين يعني أنّي أتعفّن؟
    Geldim, ve seni merak etim. O lanet kapını tekmelemeden önce aç artık şu telefonu. Open Subtitles قد جئت، وإنّي قلقة، فردّ الآن وإلّا ركلت بابك اللّعين.
    Ve sen de o lanet olası çocuğu kovacaksın. Open Subtitles وما ستفعله هو أنّكَ ستفصل ذلك الصّبيّ اللّعين.
    ve çatlayıp, kabuğundan çıkacak ve kahrolası duvarları yıkacak. Open Subtitles ثم ستتكسّر ثم ستتقشّر ثم ستسقط من فوق ذلك السّور اللّعين
    Şu kahrolası şovu aldığımızı söyleyiver artık. Open Subtitles فقط أخبريني بأنّنا سنمتلك المسلسل اللّعين
    Bundan dolayı biraz nezaket göster ve kahrolası işini yap. Open Subtitles لذا فلتتحلّى بالذوق الكافي في هذا الحدث ولتقم بأداء عملك اللّعين
    Devam et, bayıl, seni inatçı orospu çocuğu, umrumda değilsin. Open Subtitles تفضّل ، لكي يُغمى عليك. أيها العنيد اللّعين ، لا يهمّني الأمر.
    Seni babam gibi sevdim, orospu çocuğu. Open Subtitles لقد أحببتك وإعتبرتك كالأب، أيها اللّعين إبن العاهرة.
    Siktiğimin Aedile'ı beni silah zanaatımdan mahrum bırakıyor. Sizin isyanınızdan korktuğu için. Open Subtitles المُجهّز اللّعين ينهاني عن صنع الأسلحة خوفًا من تمرّدكم اللّعين
    Birisi görse-- şerefsiz Kıça-Tekme depomu yakıp adamlarımı öldürdü, Gigante. Open Subtitles دمّر اللّعين (كيك-آس) مستودعي وقتل رجالي يا (جيغانتي).
    Bana hitaben konuştuğunda "efendim" diyeceksin Allah'ın belası İsveçli piç. Open Subtitles عندما تودّ مخاطبتي نادني بسيدي، أيها السويدي اللّعين.
    Sus ödlek herif, yoksa döve döve ağzını burnunu dağıtırım lan senin! Open Subtitles لا تجعلني أضرب وجهك بالجدار أيّها السمين اللّعين!
    Sayılır. Ben de yere batasıca buhar makinesini hazırlıyordum. Open Subtitles -الأمر منوط بذلك المُحرّك الخَرِب اللّعين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more