"الماضى عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçen
        
    geçen sene kayak yapmaya gittiğimizde hiçbir şeyi kırmamama ne dersin? Open Subtitles ماذا عن العام الماضى عندما ذهبنا للتزلج ولم أكسر أى شىء؟
    Benzin faturalarının habire arttığı geçen kış hariç. Evet. Open Subtitles ماعدا فواتير الشتاء الماضى عندما زادت فواتير الوقود فى الأرتفاع و الأرتفاع
    geçen sene ne kadar eğlendiğimizi anımsıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر العام الماضى عندما أستمتعنا وقضينا وقتاً طيباً؟
    Onunla uzun yıllar hiç konuşmadım ta ki geçen yıl, ona yürekten seslenen, ...o İngiliz yayımcıyla tanışana kadar. Open Subtitles لم اتحدث اليه لعده سنوات حتى العام الماضى , عندما قابل ناشر بريطانى والذى خاطب فيه وجدانه
    Hatırla, geçen yıl hasta olmuştun, 3 gün kıçını klozetten kaldramamıştın? Open Subtitles تتذكر العام الماضى عندما مرضت ولم تستطع التبول ثلاث أيام
    Bak geçen hafta elime ne yaptı. Haftalık paradan 50 $ cebe attığımı sanmıştı. Open Subtitles أنظر ماذا فعل بيدى الأسبوع الماضى عندما أعتقد أنى أخذت 50 دولار من الجمع الأسبوعى.
    geçen hafta senin evini gördükten sonra dekoratörümü çağırdım. Open Subtitles لم اكن استطيع حتى الاسبوع الماضى عندما رأيت منزلك و اتصلت بمهندس الديكور مستحيل
    Öyleyse neden geçen sene kutu içinde kesik bir kol aldığın zamanki kadar mutlu görünmüyorsun? Open Subtitles إذا لماذا بدوتى أكثر تحمسا العام الماضى عندما أهديتكى ذراع مقطوع فى صندوق ؟
    Bana tarif et geçen hafta kız kardeşinle çıktığımda giydiği kıyafeti. Open Subtitles الثوب الذى إرتدتة أختك الأسبوع الماضى عندما خرجت معها
    Hiçbir şeyi doğru yapamadığı geçen haftadan sonra muhteşem bir dönüş. Open Subtitles يا لها من عودة منذ الاسبوع الماضى عندما كان بابالي لا يفعل شئ
    geçen hafta ben uzaktan kumandayı kaybettiğimdeki gibi. Open Subtitles مثلما حدث الأسبوع الماضى عندما أضعت جهاز التحكم
    geçen hafta babamın Russek'i benim için feda ettiğini öğrendiğimde midem bulanmıştı. Open Subtitles الاسبوع الماضى,عندما علمت ما فعله والدى من أجلى,التضحية بروسيك, هذا جعلنى أشعر بالندم.
    - Hatırlıyor musun? geçen sene yolda yürürken kusmuştun. Open Subtitles أتتذكرون العام الماضى عندما سرنا من هنا وضللت الطريق
    geçen hafta ben uzaktan kumandayı kaybettiğimdeki gibi. Open Subtitles مثلما حدث الأسبوع الماضى عندما أضعت جهاز التحكم
    Hiçbir şeyi doğru yapamadığı geçen haftadan sonra muhteşem bir dönüş. Open Subtitles يا لها من عودة منذ الاسبوع الماضى عندما كان بابالي لا يفعل شئ
    Biliyorsun geçen Noel apartman dairesine taşınmıştım? Open Subtitles أتذكر فى الكريسماس الماضى عندما انتقلت إلى الشقة؟
    geçen hafta sarhoş olup, amı götü dağıttığım zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر الأسبوع الماضى عندما ثملت للغاية؟
    geçen hafta çenende iki tüy bulduğunda bu kadar neşeli değildin. Open Subtitles الاسبوع الماضى عندما وجدت تلك الشعر المصتنع,
    Annem geçen yıl çevrede evlere girişler olunca almıştı. Open Subtitles أمى قد إشتريته العام الماضى عندما كانت هُناك الكثير من الإقتحامات فى الحى
    geçen hafta rastgele bir peyzaj elemanı çağırmıştın mesela eve. Senin eve davet ettiğin mi? Open Subtitles كالأسبوع الماضى عندما دعوت عامل الحدائق العشوائي إلى المنزل ذاك الشخص الذى دعوته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more