Bu acayip güzel. Buradaki her bina bir şatoya benziyor. | Open Subtitles | هذا جيد نوعا ما , المبانى هنا جميعا تبدو كالقلاع |
Birçok bina kontrol dışı yanıyor. | Open Subtitles | العديد من المبانى تحترق لقد خرج الأمر عن السيطرة |
Yaptırdığım binaları gördükten sonra benden nefret etmeniz gerekirdi. | Open Subtitles | يجب عليك أن تشعر تجاهى بالأحتقار إذا رأيت نوع المبانى التى طرحتها |
Ana binaları direnek merkezlerine dönüştürmüşlerdi. | Open Subtitles | لقد حولوا المبانى الرئيسية إلى نقاط حصينة فى مواجهتنا |
Şehir hava saldırılarına boyun eğmemişti ve paramparça olmuş binalar kalelere dönüştürülmüştü. | Open Subtitles | المدينه لم تخضع للهجوم الجوى الضارى و المبانى المهدمه تحولت إلى حصون |
O sokaklardan o dar sokaklardan aşağı kaçmaya çalıştığında, binaların arasından her yerden geldiler. | Open Subtitles | حين حاول الهروب من هذه الشوارع إلى الشوارع الجانبية الصغيرة بين المبانى |
Hayır. Sanki birşey binalardan birine çarptı. | Open Subtitles | لا، يبدو أن هناك شيئاً قد تسرب إلى أحد المبانى |
Terk edilmiş binalarda köprülerin altında uyuyorlar bazıları da sabaha kadar sokaklarda geziyorlar. | Open Subtitles | أنهم ينامون تحت الكبارى او فى المبانى المهجوره وبعضهم يسير بالشوارع طوال الليل |
Niye birkaç bina devirip bu orospu çocuğunu durdurmuyoruz? | Open Subtitles | لما لا نهدم بعض المبانى ونحصر هذا الشيء؟ |
Birkaç yüz bina yanıyor, şehrin yarısında elektrik yok,.. | Open Subtitles | المئات من المبانى احترقت، إنقطاع الكهرباء فى معظم المدينة |
Göstericiler, arkalarındaki üç bina ve onların da arkasındaki bir başka binanın haftaya yıkılması durumunda yerlerine yeni bir şey yapılabilmesinin çok uzun zaman alacağını, çünkü Atlantic Yards Projesine karşı sonuçlanması yıllar sürebilecek pek çok dava olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن |
Polis binaları boşaltmaya çalışırken sokaklar ana baba günü gibi. | Open Subtitles | الشوارع مملوءه بالناس و البوليس يحاول أخلاء المبانى |
Polis binaları boşaltmaya çalışırken sokaklar ana baba günü gibi. | Open Subtitles | الشوارع مملوءه بالناس و البوليس يحاول أخلاء المبانى |
Devlet binaları dedim, insanlar değil. | Open Subtitles | لقد قلت المبانى الحكومية, وليس المواطنين |
Benzinlikler, dükkanlar, resmi binalar... Florida'daki felaket. | Open Subtitles | محطات القطارات , المبانى الحكومية اجتياح و تخريب جنوب فلوريدا |
Yetkililer boşlukları betonla dolduruyor ama binalar, yaratıklar kontrolü ele alsın diye birbirlerinden ayrılmaya devam ediyorlar. | Open Subtitles | السلطات المسئولة تملأ هذه الفراغات بالخرسانة لكن المبانى, تستمر بالتباعد. تاركة مخلوقات الشقة تغير من شكلها |
Buralardaki tüm binalar tıpatıp aynı görünüyor. | Open Subtitles | جميع المبانى في هذا المكان تبدو متشابهة تماما |
Bunu her tarafta binaların duvarlarına şablonla resmediyorlar. | Open Subtitles | هذا رسمهم يرسمون هذا على جوانب المبانى في كل مكان |
binaların arasından ayrılana kadar ateş etmeyin. | Open Subtitles | لا تطلقوا حتى يبتعد عن المبانى و يدخل الحديقة |
Yasak bölgedeki binalardan birinin içinde saklandığına inanıyoruz. | Open Subtitles | لدينا سبب قوى للاعتقاد أنه مختبئا فى داخل أحد المبانى فى المنطقة المحظورة |
Burada siperde kalalım ve binalardan yararlanalım. | Open Subtitles | جيد.. دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى |
Kentin girişindeki eski binalarda makineli tüfek ateşinin izlerini hâlâ görebilirmişsin. | Open Subtitles | اثار مدافع الماكينه على المبانى القديمه فى الضواحى |
Bir dahaki soruşturmamızda, umarım asansörlü binalara rast gelirim. | Open Subtitles | فى تحريات المقبله اتمنى ان تكون هناك مصاعد فى المبانى |
- Pek çok binam var. | Open Subtitles | لدى الكثير من المبانى |