"المبانى" - Traduction Arabe en Turc

    • bina
        
    • binaları
        
    • binalar
        
    • binaların
        
    • binalardan
        
    • binalarda
        
    • binanın
        
    • binalara
        
    • binam
        
    Bu acayip güzel. Buradaki her bina bir şatoya benziyor. Open Subtitles هذا جيد نوعا ما , المبانى هنا جميعا تبدو كالقلاع
    Birçok bina kontrol dışı yanıyor. Open Subtitles العديد من المبانى تحترق لقد خرج الأمر عن السيطرة
    Yaptırdığım binaları gördükten sonra benden nefret etmeniz gerekirdi. Open Subtitles يجب عليك أن تشعر تجاهى بالأحتقار إذا رأيت نوع المبانى التى طرحتها
    Ana binaları direnek merkezlerine dönüştürmüşlerdi. Open Subtitles لقد حولوا المبانى الرئيسية إلى نقاط حصينة فى مواجهتنا
    Şehir hava saldırılarına boyun eğmemişti ve paramparça olmuş binalar kalelere dönüştürülmüştü. Open Subtitles المدينه لم تخضع للهجوم الجوى الضارى و المبانى المهدمه تحولت إلى حصون
    O sokaklardan o dar sokaklardan aşağı kaçmaya çalıştığında, binaların arasından her yerden geldiler. Open Subtitles حين حاول الهروب من هذه الشوارع إلى الشوارع الجانبية الصغيرة بين المبانى
    Hayır. Sanki birşey binalardan birine çarptı. Open Subtitles لا، يبدو أن هناك شيئاً قد تسرب إلى أحد المبانى
    Terk edilmiş binalarda köprülerin altında uyuyorlar bazıları da sabaha kadar sokaklarda geziyorlar. Open Subtitles أنهم ينامون تحت الكبارى او فى المبانى المهجوره وبعضهم يسير بالشوارع طوال الليل
    Niye birkaç bina devirip bu orospu çocuğunu durdurmuyoruz? Open Subtitles لما لا نهدم بعض المبانى ونحصر هذا الشيء؟
    Birkaç yüz bina yanıyor, şehrin yarısında elektrik yok,.. Open Subtitles المئات من المبانى احترقت، إنقطاع الكهرباء فى معظم المدينة
    Göstericiler, arkalarındaki üç bina ve onların da arkasındaki bir başka binanın haftaya yıkılması durumunda yerlerine yeni bir şey yapılabilmesinin çok uzun zaman alacağını, çünkü Atlantic Yards Projesine karşı sonuçlanması yıllar sürebilecek pek çok dava olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن
    Polis binaları boşaltmaya çalışırken sokaklar ana baba günü gibi. Open Subtitles الشوارع مملوءه بالناس و البوليس يحاول أخلاء المبانى
    Polis binaları boşaltmaya çalışırken sokaklar ana baba günü gibi. Open Subtitles الشوارع مملوءه بالناس و البوليس يحاول أخلاء المبانى
    Devlet binaları dedim, insanlar değil. Open Subtitles لقد قلت المبانى الحكومية, وليس المواطنين
    Benzinlikler, dükkanlar, resmi binalar... Florida'daki felaket. Open Subtitles محطات القطارات , المبانى الحكومية اجتياح و تخريب جنوب فلوريدا
    Yetkililer boşlukları betonla dolduruyor ama binalar, yaratıklar kontrolü ele alsın diye birbirlerinden ayrılmaya devam ediyorlar. Open Subtitles السلطات المسئولة تملأ هذه الفراغات بالخرسانة لكن المبانى, تستمر بالتباعد. تاركة مخلوقات الشقة تغير من شكلها
    Buralardaki tüm binalar tıpatıp aynı görünüyor. Open Subtitles جميع المبانى في هذا المكان تبدو متشابهة تماما
    Bunu her tarafta binaların duvarlarına şablonla resmediyorlar. Open Subtitles هذا رسمهم يرسمون هذا على جوانب المبانى في كل مكان
    binaların arasından ayrılana kadar ateş etmeyin. Open Subtitles لا تطلقوا حتى يبتعد عن المبانى و يدخل الحديقة
    Yasak bölgedeki binalardan birinin içinde saklandığına inanıyoruz. Open Subtitles لدينا سبب قوى للاعتقاد أنه مختبئا فى داخل أحد المبانى فى المنطقة المحظورة
    Burada siperde kalalım ve binalardan yararlanalım. Open Subtitles جيد.. دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى
    Kentin girişindeki eski binalarda makineli tüfek ateşinin izlerini hâlâ görebilirmişsin. Open Subtitles اثار مدافع الماكينه على المبانى القديمه فى الضواحى
    Bir dahaki soruşturmamızda, umarım asansörlü binalara rast gelirim. Open Subtitles فى تحريات المقبله اتمنى ان تكون هناك مصاعد فى المبانى
    - Pek çok binam var. Open Subtitles لدى الكثير من المبانى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus