"المتاجرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ticaret
        
    • ticareti
        
    • kaçakçılığı
        
    • Takas
        
    • takasını
        
    • tacirliği
        
    Yoldaşlar, sevgili önderimiz, dış dünya ile ticaret yapılmasına karar verdi. Open Subtitles ايها الرفاق, قائدنا كما هو حكيم ومحبوب قرر فتح باب المتاجرة مع العالم الخارجي
    Sonuç olarak, filo genelinde uygulanacak bir ticaret politikası devreye sokuyorum. Open Subtitles لذا على أقل تقدير سأطبق سياسة جديدة .. المتاجرة عبر الأسطول كله
    Dunham'ı içeriden bilgi ticareti yapmaktan tutuklamamız için iki şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles اسمع نحن نحتاج شيئين لكي نعتقل دونام من أجل المتاجرة الغير نظامية
    Cinayet, tecavüz, uyuşturucu ticareti. Kurşun geçirmezler. Open Subtitles قتل، إغتصاب، المتاجرة بالممنوعات إنهم منيعون ضدّ التهم
    Yalnız fuhuş değil Eric, insan kaçakçılığı da söz konusu. Open Subtitles هذه لَيستْ فقط دعارة، إيريك. هذه المتاجرة بالبشرُ.
    Satın alınamaz ya da Takas edilemez. Yani tek değeri gerçekten kişisel olması. Ve ben bunu seviyorum. TED لا يمكن بيعه أو شراؤه أو حتى المتاجرة به، إذًا قيمته الفريدة مسألة شخصية لك، وأنا أحب هذا.
    Tek kelimelik cevaplar vermeye devam edeceksen şu rehine takasını gerçekleştirelim. Open Subtitles اذا ستكون غامضا ً ووحيدا ً لنطلق سراح المتاجرة بالرهائن
    Senin insan tacirliği kurbanı olduğunu ve seni kurtardığımı söyledim. Open Subtitles أخبرتها أنكِ ضحية من ضحايا المتاجرة البشر وأنني قمت بإنقاذكِ.
    15. yüzyılda Avrupa kendileriyle ticaret etmesi için Çin'i zorluyormuş. Open Subtitles بالعودة للقرن الخامس عشر اوروبا حاولت إجبار الصين على المتاجرة معهم
    ticaret vergisi. Tüccar olmayanlar için de... Open Subtitles رسم التجارة، عدم المتاجرة بأي شيء، مهما يكن
    Programlı ticaret masasını devralıp hisselerimizi ihraç ederim. Open Subtitles سأتولى أمر برنامج مكتب المتاجرة وسأصدّر عقاراتنا
    Tüm programları doldurup ticaret sistemine aktarırım. Open Subtitles حمّلت البرنامج كله ثم أدخلته في نظام المتاجرة
    Kendi insanlarını köleleştiren bir toplumla herhangi bir ticaret veya işbirliği önermeyeceğim. Open Subtitles - أنا سأوصي بعدم المتاجرة مع من -يستعبد قومه
    Hırzıslık uyuşturucu ticareti sahte mal ticareti ahlâka aykırı davranış. Open Subtitles سرقة المتاجر، المتاجرة بالمخدرات، المتاجرة بسلع مزورة، سلوك مخل بالنظام...
    FBI Direktörü Stevens sizden çocuk ticareti konusunda... Open Subtitles مدير المباحث ستيفنز يود منك الاعداد لاجتماع لنقاش المتاجرة بالاطفال
    2008'de çocuk pornosu ticareti suçundan tutuklanmışsınız. Open Subtitles لقد تم اعتقالك بتهمة المتاجرة بإباحيات الأطفال في 2008
    Ve paha biçilmez sanat eserleri hırsızlar ve fırsatçılar tarafından karaborsa'da el altından ticareti yapıldı. Open Subtitles الاثار التى لا تقدر بثمن يتم المتاجرة بها في السوق السوداء بواسطة اللصوص والأنتهازيين
    Nootka toprağı karşılığında Canton'a kadar çay ticareti. Open Subtitles مرفأ "نوتكا" مقابل منحك صلاحية المتاجرة في الشاي إلى "كانتون"
    İslam hukukuna göre, uyuşturucu kaçakçılığı ölüm cezasını gerektirir. Open Subtitles حسب القانون الإسلامي، المتاجرة بالمخدرات يُعاقب عليها بالإعدام
    İnsan kaçakçılığı, uyuşturucu satıcılığı yapıyorlar mı? Open Subtitles مثلاً، هل هم يميلون إلى المتاجرة بالبشر؟
    Çünkü insan kaçakçılığı tamamıyla farklı bir canavar. Open Subtitles هذا لأنّ المتاجرة بالبشر .وحش من نوع مختلف
    Biliyor musun bebekken seni neredeyse köpek barınağında bir köpekle Takas etmediğime pişman olacağım. Open Subtitles تعلم,هذا غالباً يجعلني أندم عندما كنا صغار واخذتك الى المزاد لمحاولة المتاجرة بك من اجل كلب
    Tamam, seninle hiçbirşeyin takasını düşünmüyorum. Open Subtitles أنا لا أبحث عن المتاجرة بأيّ شيء معك.
    İnsan tacirliği? Open Subtitles المتاجرة بالبشر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more