"المتحوّلون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şekil
        
    • değiştiriciler
        
    Neden başka evrenden gelen Şekil değiştiriciler donmuş kafaları çalıyor? Open Subtitles لماذا يسرق المتحوّلون من عالم آخر رؤوساً مجمّدة؟
    Senin tarafındaki Şekil değiştiriciler birini arıyor. Evrenler arası kapıyı açan birini. Open Subtitles يبحث المتحوّلون في جانبك عن شخص يفتح الباب بين العالمين،
    Mantıklı. Ama varsayımıma göre embriyo halindeki Şekil Değiştirici yüze ve insan hüviyetine ihtiyaç duyuyor olmalı. Open Subtitles افتراض ممكن، لكن المتحوّلون الجنينيون سيحتاجون للملامح والهويات البشرية.
    Şekil değiştiriciler asker. Askerler her zaman emre göre hareket eder. Belki bu bir mesajdır. Open Subtitles المتحوّلون جنود، ولدى الجنود أوامرهم دائماً، ربّما تكون هذه رسالة.
    Yani bu Şekil değiştiriciler kendilerini başkalarının kılığına mı sokuyor? Open Subtitles هؤلاء المتحوّلون إذن، يجعلون أنفسهم يبدون مثل الآخرين؟
    Yani bu Şekil değiştiriciler kendilerini başkalarının kılığına mı sokuyor? Evet. Open Subtitles هؤلاء المتحوّلون إذن، يجعلون أنفسهم يبدون مثل الآخرين؟
    Gizliden gidip Şekil Değiştirenlerin neyi peşinde olduğunu öğrenecektin. Open Subtitles هذا ذكاء. ستذهبين متخفّيةً إلى هناك و تكتشفين ما الذي يسعى المتحوّلون خلفه.
    - Kıpırdamayın! Evrenimiz sizin taraftan gelen Şekil Değiştirenlerin istilasına uğradı. - Ve bu işin ardında Savunma Bakanlığı var. Open Subtitles اخترق المتحوّلون عالَمنا من جهتكم و وزير دفاعكم يقف وراءهم
    Kiminle çalıştığını, diğer Şekil Değiştirenlerin nerede olduğunu öğrenebiliriz. Open Subtitles قد نعلم مع مَن يعمل و أين يوجد المتحوّلون الآخرون
    - Şekil değiştirenler senin tarafında birini arıyor. Open Subtitles المتحوّلون في عالمك، يبحثون عن شخص ما.
    O zaman Şekil değiştiriciler bu çocuklardan ne istedi? Open Subtitles أو (تشارلي). فماذا يريد المتحوّلون من هذين الطفلين؟
    Şekil değiştiriciler. Open Subtitles المتحوّلون.
    Sanırım karşılaştığımız Şekil Değiştirenlerin kralıydı. Open Subtitles وتظن أنه كان... (ملك المتحوّلون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more