"المثلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyi
        
    • mükemmel
        
    • iyi bir
        
    • harika bir
        
    • perfect
        
    • yolu
        
    • çıkarmanın en
        
    Buna en iyi cevap artistik ve estetik zevklerin emvrimsel Darwinci tarihinde yatıyor. TED الإجابة المثلى تكمن في إعادة بناء تاريخ التطور الدارويني في أذواقنا الفنية والجمالية.
    Bazı insanlar, kendi hatalarını kapatmanın en iyi yolunun, Jack'ten kurtulmak olduğunu düşündüler. Open Subtitles أشخاص معينين إعتقدوا أن الطريقة المثلى ..للتغطية على أخطائهم هي التخلص من جاك
    Yine de adamı bulmak için en iyi şansımız Abby gibi. Open Subtitles رغم ذلك يبدو ان آبي هو فرصتنا المثلى في ايجاد الجاني
    Yani ben, buna ilk defa taze bir perspektifle bakan biri olabilirdim ve onu en ideal modada mükemmel yapıp yapamayacağımı görebilirdim. TED لذا فقد كنت شخصا يمكنه النظر إلى هذا بطريقة جديدة تماما لأبحث إذا كنت أستطيع استخدامها بالطريقة المثلى
    Elektronik izleme için mükemmel bir alet. Open Subtitles إنها الأداة المثلى للمراقبة الإلكترونية.
    Politikalar hakkında birşey öğrenmenin çok iyi bir yolu geçmişe bakmaktır. TED و الطريقة المثلى لمعرفة المزيد عن السياسة هو النظر إلى ماتم فعله في السابق
    Türün seyircisi hazır olduğu için yükünü taşımak zorunda olmadığın bir filmle geri dönmek harika bir yol. Open Subtitles طريقتك المثلى لتعود بقوة، ،فيلم لست مضطر لإبرازه لدى هذه النوعية جماهيرية بالفعل حقاً؟
    Yani tavukları pişirmeden önce terbiye etmenin en iyi yolu onları ne az pişirmek, ne de çok pişirip karbonlaşmasına sebebiyet vermek ve tavukları pişirmeden önce limon suyu, esmer şeker ya da tuzlu suda terbiye etmekten geçiyor. TED ,لذا , الطريقة المثلى لإعداد الدجاج المتبل تعتمد على هذا أن لا تطبخ الدجاج بشكل غير كافي و بالتأكيد أن لا تحرق أو تطيل طبخ الدجاج .و أن تنقعه إما بعصير الليمون أو السكر البني أو الماء المالح
    Bunu yapmanın en iyi yoluda bedava şeker. TED والطريقة المثلى لفعل ذلك ستكون بمساعدة الحلوى.
    Anlaşıldığı üzere, bu en seksi yönümü ortaya çıkarmanın en iyi yolu değildi. TED طبعا لم تكن تلك الطريقة المثلى لأظهر جاذبيتي.
    1500'lerin sonunda ve 1600'lerin başlarında bir insanın sahip olabileceği en iyi araç buydu ve bu konuda konuşacak çok şey var. TED في أواخر سنة 1500 ومطلع 1600، كانت هذه هي الطريقة المثلى التي يمكن امتلاكها وكان يُقال عنها الكثير الكثير.
    Şiddet içeren cihat benim için soylu, yiğit bir şeydi ve yardımın en iyi yoluydu. TED كنت أفكر أن الجهاد المعنف كان نبيلًا، مقدامًا، وأنه الطريقة المثلى لتقديم المساعدة.
    Ciddi tasarım yapmanın en iyi yolu -- bana göre hepimizin bunu yapmaya fırsatı var -- bir iş için tamamen ve kesinlikle niteliksiz olmak. TED الطريقة المثلى لتحقيق تصميم جاد وهو ما أعتقد أننا جميعا قادرون على فعله أن تكون غير مؤهل تماما للمهمة
    Bu, hikâye anlatma dürtümü gidermek, görüntüler ortaya çıkarmak için en iyi yol gibiydi. TED وبدا لي ان هذه هي الطريقة المثلى لكي أوفق رغبتي بإلقاء القصص مع رغبتي بصنع الصور
    Alan ve veren birisi olarak en mükemmel şeklini sen bilmelisin. Open Subtitles كشخص أقدم له النصيحة يجب أن تتعلم الطريقة المثلى
    Küp'ün enerjisinin herhangi bir insan ya da dışarıdaki bir uzaylı türü tarafından saptanmaktan koruyacak en mükemmel yöntem. Open Subtitles الطريقة المثلى لإخفاء طاقته التى يمكن أن يكتشفها واحد من هؤلاء الغرباء القادمين من الفضاء الخارجي
    mükemmel bir pozisyondasın. Yüzde 98 bu senin hayatını kurtaracaktır. Open Subtitles وهذه الوضعية المثلى سوف تنقذ حياته بنسبة 98 بالمئة
    Çünkü bu kendinden şüphe uyandırmamak için mükemmel bir yol. Open Subtitles لأن هذه ستكون الطريقى المثلى لوضع نفسك فوق الشبهات
    Hayır, mükemmel oldu. Gerçekten en iyisi bu. Bence... Open Subtitles بالعكس، إنها الطريقة المثلى إنها الطريقة المثلى
    Golf - iyi bir yürüyüşü bozmanın en iyi yoludur. Open Subtitles الجولف , هو الطريقة المثلى لتظفر بمشى صحى
    Dava kağıtları iletişimde olmak için harika bir yol olacak. Open Subtitles فالمحكمة هي الوسيلة المثلى لنبقى على تواصل
    # The perfect sleep # Open Subtitles # النومة المثلى # # النومة المثلى #
    Hayır, onları korumanın tek yolu, elektriğe birkaç kişinin sahip olması. Open Subtitles لا، الطريقة المثلى لحماية الأغلبيّة هي بوضع الطاقة بين أياديّ الأقليّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more