"المحادثه" - Translation from Arabic to Turkish

    • sohbet
        
    • konuşmayı
        
    • konuşmadan
        
    • sohbeti
        
    • konuşmanın
        
    • konuşmamızı
        
    • sohbetimizden
        
    sohbet yeteneklerin, gün ilerledikçe kötüye gitmeye başladı. Open Subtitles مهاراتك فى المحادثه تزداد سوء بمرور اليوم
    Yine de kahvaltıda biraz sohbet fena olmuyor. Open Subtitles على الرغم أني أحبذ المحادثه أثناء وجبه الفطور
    Aslında ben yaşıyorum ve bu konuşmayı yapıyoruz tamam mı? Open Subtitles أنا حقيقياً حي ولهذا نحن نحظى بهذه المحادثه هنا، حسناً؟
    Bu konuşmayı ironik yapan da bu. Open Subtitles أجل هذا ما يجعل هذه المحادثه مفارقه كثيراً
    Seninle bir saat önce ormanda yaptığımız konuşmadan başka mı? Open Subtitles عدا المحادثه التى قمت بها معك فى الغابة منذ ساعة
    İkisi de çok yakışıklı ama hiçbirinin iyi bir sohbeti yok. Open Subtitles هما الأثنان جميلا المظهر ولكن لا شيء مثل المحادثه الجيده
    konuşmanın ne kadar iyi geçeceğini düşünsen de, sadece olayları kötüleştirecek. Open Subtitles مهما تخيلتي أن تذهب إليه هذه المحادثه ستجعل الأمر أسوأ فقط
    Bir sürü e-posta ve sohbet odası konuşmaları var. Open Subtitles الكثير من الرسائل الالكترونيه ومحادثات فى غرف المحادثه
    Jodi sohbet odalarında takılıp mutsuz evli erkekler arıyor. Open Subtitles جودى تقضى الوقت فى غرف المحادثه تبحث عن أزواج غير سعداء
    sohbet odasında birden çok kamera var, Patron. Open Subtitles وجدت فيديوهات متعدده فى غرفه المحادثه هذه يا رئيس
    Sükûnetim herhangi bir şekilde kınama niyeti içermemekle birlikte sohbet konumuza bana dava açmana mahal vermeyecek bir şekilde dahil olmaya çalışıyordum. Open Subtitles سكوتي ليس بسبب إستنكاري بل أني أحاول أن أجد طريقة بأن أشارك في المحادثه
    Silinmiş bir mail hesabı ve engellenmiş bir sohbet odası. Open Subtitles حساب بريد ألكتروني ممسوح وغرفة المحادثه ألتي تم حجبها
    - Bu konuşmayı yaptığımıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التصديق حتى اننا نقوم بهذه المحادثه
    Bu konuşmayı 10 evde daha yapıyorum. Open Subtitles وأقوم بإجراء هذه المحادثه في 10 بيوت دٌمى أخرى
    - Ben nerede yaşayacağım o zaman? - Bu konuşmayı baltalıyorsun, değil mi? Open Subtitles أذاً أين من المفترض أن أعيش أنا أنت تخربين هذه المحادثه
    Bu konuşmayı daha az t.şaklı bir yerde yapabilir miyiz? Open Subtitles أنا آسف هل تمانع اذا اجرينا هذه المحادثه في غرفة مع كرات أقل؟
    Sanırım bu konuşmayı daha önce Toby hakkında da yapmıştık. Open Subtitles حسنا, يبدو لي أننا أجرينا هذه المحادثه عن توبي
    Açık söyleyeyim bu konuşmadan birine bahsedersen bir daha şapka takamazsın. Open Subtitles لكى نكون واضحين أخبر أحد عن هذه المحادثه ولن ترتدى قبعه مره أخرى
    Oğluma verdiğin sözü yerine getirmeme saygısızlığı yaparsan ya da bu konuşmadan birisine bahsettiğini öğrenirsem, Clark Kent'i öldürürüm. Open Subtitles اذا لم تحترمي الوعد الذي وعدتيه لابني او علم اي احد بهذه المحادثه
    Kaptan, yaptığımız minik sohbeti hatırlıyor musunuz? Open Subtitles قبطان هل تتذكر المحادثه الصغيره التي بيننا؟
    Duyduğu konuşmanın içeriği konusunda da bana gerçeği söylemedi. Open Subtitles والكلمات التى صاغتها لى عن هذه المحادثه لم تكن الحقيقه
    Bu iş böyle olmaz ama bu konuşmamızı çok daha kolaylaştıracaktır. Open Subtitles أعلم أنها مؤلمة قليلاً، لكنها ستجعل هذه المحادثه بأكملها أسهل بكثير.
    - Sana küçük sohbetimizden bahsetti mi? - Söyle. Open Subtitles ـ لقد أخبرك عن المحادثه التى تمت بيننا تحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more