"المحال أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • imkân
        
    • imkanı
        
    • imkânı
        
    • olması mümkün
        
    • imkan
        
    • imkansız
        
    Videoda konuştuğu kişinin Toby olmasına imkân yok. Open Subtitles من المحال أن يكون هو الشخص الذي تتحدث اليه في الفيديو
    Şuna baksana? Ha? Beni terk etmesine imkân yok. Open Subtitles إنظرْ إلى ذلك من المحال أن تَتْركُني
    Bu akşam orayı hedef seçmesinin imkanı yok, değil mi? Open Subtitles أعني من المحال أن يسطوا في تلك المنطقة الليلة,أليس كذالك؟
    Sadece şaka yapıyorum, çünkü elbette ki, sigaranın su altında yanmasının imkanı yok. Open Subtitles ،أنا أمزح بالطبع لأنه من المحال أن تظل شعلة السيغارة تحت الماء
    Bunca bekçi varken tüm binaları kontrol etmemizin imkânı yok. Open Subtitles فمن المحال أن نفحص كل هذه المباني، ليس وكل هؤلاء الحراس هناك
    Bu kalabalığı yarıp geçmemizin imkânı yok. Open Subtitles من المحال أن تستطيع إيصالها خلال ذلك الإزدحام
    Balistik sonucunun bu kadar çabuk çıkmış olması mümkün değil. Open Subtitles من المحال أن يأتي تقرير المقذوفات سريعاً
    Çünkü doğal yollardan böyle birşeyin olması mümkün değil. Open Subtitles لانه من المحال أن هذا من أسباب طبيعية
    12 yeni kabul edilmiş hasta bana kaldı ve bugün palyaço olmama imkan yok! Open Subtitles تمّ تسليمي 12 حالة جديدة للتوّ، لذا، من المحال أن أتمكن من أن أكون مهرّجة الأطفال اليوم
    Polislerden kaçmamız imkansız, böyle olmaz. Open Subtitles ،من المحال أن نتهرب من الشرطة ليس بهذه الطريقة
    Bu tarz bir şey için hazır olmama imkân yok. Open Subtitles من المحال أن أكون مستعداً لشيئ كهذا
    Buraya girecek kadar havalı olmamıza imkân yok. Open Subtitles -من المحال أن نكون رائعات بالقدر الكاف لنكون هنا
    Sırrımızı tahmin etmelerinin imkanı yok. Tek yapmamız gereken sıradan bir aile gibi davranmak. Open Subtitles من المحال أن يخمنوا سرنا، كل ما علينا فعله هو التصرف كأننا عائلة عادية
    Bir gaz devinin bu kadar yakında oluşmuş olmasının imkanı yoktu. Isı çok yüksekti. Open Subtitles من المحال أن تتكون كواكب غازية عملاقة بالقرب من الشمس
    Nasıl oldu bilmiyorum ama yaşayabilmesinin imkânı yoktu. Open Subtitles -ولكنه كان من المحال أن ينجو بهذا الحال، محال -ولكنه نجى
    Ve Ian'ın cesedini çan kulesinden tek başına kaldırmış olmasının imkânı yok. Open Subtitles و من المحال أن تكون أخرجت جثة (إيان) بنفسها من برج الجرس
    Buradan kimsenin geçmiş olması mümkün değil. Open Subtitles من المحال أن ينجو أحد من هنا
    Bu güzelim gökdelenin erkeklerin aşk yapma organlarıyla karıştırılmasına imkan yok. Open Subtitles من المحال أن يشبه هذا البرج العظيم عضو الرجل الذكورى
    Oyuncuların bu kapıyı açması imkansız! Open Subtitles أعني أنّه من المحال أن يُفتح هذا الباب من قِبل لاعب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more