Onun yerine, içerik, ortak aktivitelerden değil televizyon programlarının içerdiklerinden ortaya çıkıyor. | TED | بالمقابل، المحتوى، الانشطة المشتركة، هي المحتوى في التلفاز الذي يحرك هذه المحادثات. |
Google bu ortama daldı ve liderliği üstlenerek yeni bir strateji geliştirdi ve her türlü içerik ticarileştirilmeye başlandı. | TED | ثم ملأت غوغل هذا الفراغ، وتولّت قيادة الأمور ونفّذت الاستراتيجية بحيث حولّ كل أشكال المحتوى إلى سلعة بشكل نظامي. |
Ve Google ve Yahoo Internetin en büyük içerik üreticileri olmadıkları için, biz olduğumuz için, kontrol altında tutulacak olan da biziz. | TED | ولأن أكبر منتجي المحتوى في الإنترنت ليسا هما غوغل وياهو، بل نحن، نحن من يتعرض للمراقبة. |
ki bu da içeriği yüzde 99.9997 küçültme demek olurdu. | TED | والتي ستكون اختزال بنسبة 99.9997 في المحتوى. |
Sahip olduğumuz ve yaptığımız şey, içerik üretmek, sonra eğitim vermek, sonrasında kullanıcı deneyimlerini analiz edip, içeriği geliştiriyoruz. | TED | فعلينا أن نوفر المحتوى ثم نقدم التدريب، ثم نقوم بتحليل أنماط الاستخدام ليتسنى لنا تحسين المحتوى بها. |
Bu sebeple, bütün bunlar, içeriğin yaratılması, uygunluğu ve temel insan ifadesindedir. | TED | إذاً فكل ذلك في إنشاء المحتوى ، ذا الصلة، تعبيرات بشرية أساسية. |
Yani internetle ve içerik hırsızlığıyla gelen iş kaybı, içerik endüstrilerimizde iş kayıplarına yol açtı. | TED | وتم خسارة هذه الوظائف بظهور الانترنت وقرصنة المحتوى وبذلك أصبح لدينا بطالة في صناعة المحتوى |
Günümüzde, Times'ta her ay yaklaşık 7000 içerik yayınlanıyor. | TED | الآن، التايمز تنشر تقريباً 7000 قطعة من المحتوى كل شهر. |
Dünün interneti, içerik sunumu için bir platformdu. | TED | في الماضي كان الإنترنت منصة لعرض المحتوى. |
Sadece bu değil, objeleri hareket ettirdiğimde bu algılanıyor ve içerik buna göre ayarlanıyor. | TED | ليس هذا وحسب ، بل كلما حرّكت الجسم ، سيقوم الهاتف بتتبعه ووضع المحتوى عليه بكل سلاسة. |
Tasarımcılar biçim ve içerik ile içerik ve biçim arasındaki ilişki hakkında konuşurlar. Şimdi, sizce bunun anlamı nedir? | TED | المصممون يتحدثون عن العلاقة بين الإطار والمحتوى، المحتوى والإطار، ماذا يعني ذلك؟ |
Yine, içeriği kendileri yarattıklarında oyuncuların hissettiği empati çok büyük. | TED | التعاطف أن اللاعبين عندما يخلقون المحتوى تكون كمية هائلة، في هذه اللعبة عندما يقوم اللاعبين بخلق المحتوى، |
Gerçek içeriği iletmek zorundasınız -- burada "içerik metaforu"na geri dönüyoruz. | TED | عليك أن تنقل المحتوى الفعلي... وهنا نرجع مرة أُخرى لحاوي الإستعارة. |
Gerçek içeriği anlamak için kutuların ötesine, iş tanımlarının, kutunun yüzeyinin ötesine gitmemiz lazım. | TED | نحن بحاجة إلى تخطي الجداول، و توصيف الوظائف، إلى ما وراء ظاهر الوعاء، لنفهم المحتوى الحقيقي. |
Sitenin kendisini kurmak aslında kolaydı fakat bütün içeriği siteye yerleştirme konusunda ekibimiz zorluklarla karşılaştı. | TED | كان الموقع نفسه سهلا بما يكفي لبنائه، ولكن الفريق كان يواجه تحديات كيف يملؤون المحتوى بأكمله. |
En iyi yazılımımız hala bu devasa içeriği anlamaya ve yönetmeye çabalıyor. | TED | لكن ما تزال أكثر برامجنا تطورًا تواجه مشكلة في استيعاب وإدارة هذا المحتوى الهائل |
Ama açıkçası içeriği telefonumdaki ile aynı. | TED | ولكن بصراحة، فإن المحتوى متماثل على هاتفي. |
Süslü grafiklerin içeriğin ciddiyetini azalttığına dair bir yargı var. | TED | هناك اشارات ضمنية بان الرسومات التزينية تقلل من جدية المحتوى |
Twitinize bir fotoğraf ekleyin, bakın, daha fazla içeriğe sahip oldunuz. | TED | تضيف صورةً إلى تغريدتك، أنظر كم زاد المحتوى لديك الآن. |
içeriğini biz denetleriz. Güvenliğimizi biz kontrol edeceğiz. | TED | نحن نتحكم في المحتوى . نحن نتحكم في سيطرتنا. |
MM: Evet, bir araç geliştiriyoruz. yayıncılar için bu tür içerikleri üretmeyi çok kolay hale getiriyor. | TED | مايك ماتاس: نعم، نحن نبني أداة تجعل من السهل جدا على الناشرين الآن إنشاء هذا المحتوى. |
Bugün ise cinsel içerikli mesajlaşma var ve ben bu konuda uzmanım. | TED | اليوم لدينا إرسال المحتوى الجنسي. وأنا خبيرة في هذا المجال. |
Bu hain içerikten rahatsız olan herkese en derin özür dileriz. | Open Subtitles | إعتذاري الشديد لأي شخص تمت إهانته من قبل هذا المحتوى البشع |
O zaman mutlu olmalısınız. Bu tarz içerikler için bir sürü yollar var. | Open Subtitles | هناك منافذ كثيرة لمثل هذا المحتوى |