"المخاطرات" - Translation from Arabic to Turkish

    • risk
        
    • riskleri
        
    • riske
        
    • riskler
        
    Bu popüler bir açıklama ve oldukça doğruluk payı içeriyor. Çünkü risk almak, hepimizin bildiği gibi, çok para getirir. TED انه تفسير عام .. وهناك الكثير من الحقيقة فيه لاننا نعي تماما .. ان المخاطرات الكبرى قد تنتج .. الكثير من الاموال
    risk almaktan en çok korkan ve bu konuda en hassas olan insanların değişime de en az açık olan insanlar olduğunu düşünebilirsiniz. TED وقد تظن أن الناس الأكثر خوفاً من المخاطرات هم الناس الأقل انفتاحاً نحو التغيير،
    Terapistimin söylediğine göre karmaşık duygularımı bastırıyormuşum, beni daha az risk almaya itiyorlarmuş. Open Subtitles ثم قال لي معالجي أنني أقمع داخلي بعض المشاعر المعقدة والتي جعلتني أقوم ببعض المخاطرات
    Evet, senin de gereksiz riskleri alan biri olman gerek. Open Subtitles أجل ، و أنتَ يفترض أنّ تكون مُتخذ المخاطرات غير الضرورية.
    Benim aldığım riskleri almaya pek gönüllü değildi diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فحسب، أنه لم يكن مستعد لخوض المخاطرات مثلي
    Sorumluluklar risklidir ve bu riske girmek zorundayım çünkü söz konusu olan George. Open Subtitles وتلك المسؤلية تتطلب المخاطرات وأنا بحاجه لأخذ تلك المخاطرة لان الأمر بشأن جورج
    De Leon yarışlarının ödülü ne? Büyük riskler büyük kazançlar getirir. Open Subtitles إذاً , ما هي الجائزة لهذا السباق ؟ حسناً المخاطرات الكبيرة تأتي معها جوائز كبيرة
    Biz yine de bence biraz daha az risk almalıyız. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أنّ علينا تحمّل المزيد من المخاطرات
    Hayır, bu güçlerin beraberinde risk de getirdiği konusunda haklısın. Open Subtitles لا ، أنت على حق فأن تلك القدارت تضع على عاتقنا المخاطرات
    Şunu bil ki bu seçimde aldığımız en büyük risk eski politikaları tekrarlamak aynı eski oyunlarla farklı sonuçlara varmak. Open Subtitles فأنتم تعلمون أن في هذه الانتخابات أكبر المخاطرات التي قد نقدم عليها هي استخدام نفس السياسات القديمة
    Hala bu tür bir risk almanı gözümde makul kılmıyor. Open Subtitles ومع ذلك لا أحب قيامك بهذا النوع من المخاطرات.
    Bir ömür için yeterince risk aldım. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من المخاطرات الكافية لحياة واحدة
    Senin için onca risk aldım. Open Subtitles أنا أقوم بالكثير من المخاطرات من أجلك
    - Evet. risk kabul edilemez derecede yüksekti. Open Subtitles المخاطرات كانت غير مقبولة تماماً.
    Kendi sözleşme videomu hatırlıyorum da işin tehlikeleri hakkında riskleri hakkında konuşmak korkutucuydu. Open Subtitles كما تعلم ، حينما سجلت إفادتي. وقلتها بصوتٍ عالٍ أنا اتحمل المخاطرات والأخطار ، كان مخيفاً جداً
    Belki bu yüzden o aptal riskleri alıp duruyordum. Open Subtitles قد يكون هذا ما دفعني لكل تلك المخاطرات الغبية
    Son olarak, öncü olabiliriz ve neyde gelişmek istediğimizi paylaşarak, bilmediklerimizi sorarak, geri bildirim isteyerek ve aynı hataları yaptıklarında korkmasınlar diye hatalarımızdan öğrendiklerimizi paylaşarak diğerleri için riskleri azaltabiliriz. TED واخيراً، بمقدورنا التحكم والحد من المخاطرات لدى بعضنا البعض عن طريق مشاركة ما نرغب بتطويره، وطرح الاسئلة عما لا نعرفه، وطلب التقييم ومشاركة ما ارتكبناه من اخطاء وما تعلمناه منها، حينها سيشعر الاخرون بالامان اذا قاموا بذلك ايضا.
    Pratikte, birçok doktora insanlara yardım etmek için kendini riske atmasını söyledim. Open Subtitles من خلال عملي يستشيرني العديد من الأطباء عن حجم المخاطرات التي يقومون بها لأداء عملهم
    Genel fikri beğendiysen bana söyle. Böylece birkaç riske kalkışabilirim. Open Subtitles أخبرني لو أعجبتك الفكرة العامة حتى أتخذ المخاطرات المتبقية.
    Şu an olduğum yere epeyce bir riske dayanmadan gelemezsin. Open Subtitles إذا لم أفز لم أكن لأصل حيثما وصلت من دون تحمل الكثير من المخاطرات
    Ara sıra riskler alabiliyorsun. Open Subtitles على المرء أن يواجه المخاطرات الجانبية.
    Bu tür riskler girmenden hoşlanmıyorum. Orson anlarsa... Open Subtitles لا تعجبني هذه المخاطرات (إناكتشف(أورسون..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more