"المختطفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçıranlar
        
    • kaçıranların
        
    • kaçıranlardan
        
    • kaçırılan
        
    • kaçıranları
        
    • Korsanlar
        
    • kaçıranlarla
        
    • kaçıran
        
    • korsanı
        
    • kurtarma
        
    • fidyeciler
        
    • kaçırılanlar
        
    • korsanlarının
        
    Robin'i kaçıranlar irtibat kurar kurmaz Michael, Bay Ellison'ı aradı. Open Subtitles في الوقت الذى عملوا المختطفين الاتصال, مايكل اتصل بسيد اليسون.
    Ve çocuğu kaçıranlar beni St. Paul okulana çağırdı. Open Subtitles انهم كانوا المختطفين الذين دعوني إلى مدرسة القديس بول.
    Tek yaptığım, beni kaçıranların birileriyle konuşmasını sağlamaktı. Open Subtitles إستطعت سماع أحد المختطفين يتحدث لشخص ما.
    Onu kaçıranlardan birinin yanındayım. Onu vurdum. Öldü. Open Subtitles أنا مع أحد المختطفين أحدهم، على أي حال لقد قتلته، إنه ميت
    Yarın sabah ilk iş, çocukları kaçırılan aileleri okulda istiyorum. Open Subtitles أول شيء، أريد جميع الآباء للأطفال المختطفين في تلك المدرسة
    Adam kaçıranları, tecavüz ya da darptan sabıkalı olanları arıyorsun. Open Subtitles ابحث عن المختطفين ، بتهمة الاغتصاب او الاعتداء.
    Bazı kaçıranlar peşimde olabilir. Dünya büyük. Open Subtitles ربما يسعى خلفي بعض المختطفين فهذا عالم كبير
    Fakat kaçıranlar tekrar geri nereye koyacaklarını bilmiyorlardı. Open Subtitles تم استخدامه لمحاربة المهاجمين لكن المختطفين لم يعلموا
    - Diyorum ki, belki de Russell'ı kaçıranlar kalabalıkta fark edilmemek için çalmışlardır. Open Subtitles أعتقد بأنّ المختطفين سرقوا واحدة منها كي يكون بعيدين عن الأنظار
    kaçıranların gönderdiği çok açık. Tamam. Open Subtitles من الواضح أن المختطفين هم من أرسلوا إليك الرسالة
    Kayınpederim geldi, beni çözdü, kaçıranların çoktan aradığını söyledi. Open Subtitles عَمّي يُصبحُ خارج هنا، يَقْطعُني طليق، يُخبرُني المختطفين عِنْدَهُمْ على اتصال مَعه.
    Böylece kırmızı arabaları ortaya çıkartmış olur ve Rebecca'yı kaçıranların arabasını daha kolay buluruz. Open Subtitles عندها يمكننا إبراز السيارات الحمراء، وسيكون من السهل لمح سيارة المختطفين.
    Onu kaçıranlardan birinin yanındayım. Onu vurdum. Öldü. Open Subtitles أنا مع أحد المختطفين أحدهم، على أي حال لقد قتلته، إنه ميت
    Ve şefi kaçıranlardan da uzun süredir ses çıkmıyor, ne oluyor? Open Subtitles وأيضاً ، نحن لم نسمع من المختطفين ما الذي يجري؟
    O yaşta kaçırılan çocukların, bir dereceye kadar büyüdüklerinde sosyopat olma eğilimi vardır. Open Subtitles الاطفال المختطفين في هذا العمر تميل الى اظهار درجة معينة من الاعتلال الاجتماعي عند سن البلوغ مثل ماذا؟
    kaçırılan diğer insanların bir alanda başarılı olduğunu söylediniz. Open Subtitles قلت أن المختطفين الآخرين كانوا متفوقين في شيء ما.
    Çocuk kaçıranları cezbedebilmen için sana biraz oyunculuk dersi verecek. Open Subtitles هو سيعطيك , درس تمثيل صغير لمساعدتك بتعقب المختطفين
    Korsanlar, onları görürse, katliam olur. Open Subtitles إذا رأى المختطفين أحدهم فسيكون لدينا مذبحة
    Üzgünüm balkabağım aile politikamızı biliyorsun çocuk kaçıranlarla pazarlık etmeyiz. Open Subtitles اسف ياحلوتي, نحن لا نتفاوض مع المختطفين, هذه هي سياسه العائله.
    Çocuk kaçıran bir adam, aileyi aramayı unutur mu? Open Subtitles أي نوع من المختطفين ينسى ان يتصل بالعائلة
    14 Eylül 2001'de, ABD Adalet Bakanlığı, .hava korsanı olduğu iddia edilen 19 kişinin ismini açıkladı. Open Subtitles فى 14 سبتمبر 2001 أعلنت إدارة العدل أسماء المختطفين المزعومين الـ 19
    3 yıldır rehine kurtarma ekibine liderlik ediyor. Open Subtitles كانت تقود فريق رد المختطفين لمدة ثلاث أعوام.
    fidyeciler, geri gelip almak için parayı farklı yerlere saklamış olmalı. Open Subtitles لابد وأن المختطفين اقتسموا المال وسيعودون لأخذه لاحقاً
    Olamaz dostum, kaçırılanlar! Open Subtitles يارجل , المختطفين
    O, hava korsanlarının 9. ve 10. sıradaki koltuklarda olduklarını söylüyor. Federal Havacılık Ajansı, hepsinin 8. Open Subtitles تقول أن المختطفين كانوا فى الصفين 9 و 10 حين يقول مكتب الطيران الفيدرالى انهم كلهم فى الصف الثامن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more