"المخلوقات الفضائية" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzaylılar
        
    • uzaylıların
        
    • Uzaylı
        
    • Uzaylılarla
        
    • UFO
        
    • yaratık
        
    • uzaylılara
        
    • Yaratıklar
        
    • uzaylıları
        
    • Uzaylılardan
        
    • yaratıkların
        
    Ben de aynen öyle dedim. Peki neden uzaylılar hiç kamuflajlı değil? Open Subtitles هذا ما كنت أقوله بالضبط، لماذا لا تقوم المخلوقات الفضائية بالتمويه كذلك؟
    uzaylılar, zombiler ya da Asya'lı küçük hayalet kızlar gibi değiller. Open Subtitles انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية او الاشباح
    uzaylılar gibi. uzaylılar tarafından kaçırılmışlar gibi. Şuna bir bakmalısın. Open Subtitles الأمرُ مثل المخلوقات الفضائية تمّ اختطافهم بواسطة الكائنات الملعونةِ الفضائية
    Hatta birçok hatalı inanış da vardır, bir hayaletle karşılaşma ya da uzaylıların kaçırması gibi. TED حتى أن البعض أخطأ بخلط شلل النوم بمواجهة مع الأشباح أو اختطاف المخلوقات الفضائية له.
    Kısa yanıt, Uzaylı sözlüğü derlemeye yıllar harcayan bir uzay gemisi mürettebatını kimsenin izlemek istemeyecek olması. TED الجواب باختصار أنه لا أحد يريد مشاهدة طاقم عمل فيلم المركبة الفضائية يقضون سنوات بالترجمة من معجم المخلوقات الفضائية.
    uzaylılar ziyarete gelirse eğer, ilkel medeniyet biziz. TED إذا جاءتنا المخلوقات الفضائية في زيارة ، فنحن الحضارة البدائية.
    Onu cep telefonundan arayamazdım çünkü 1991 yılıydı ve uzaylılar bize hala o teknolojiyi vermemişlerdi. TED ولا استطيع طلبها عن طريق هاتفها النقال لأننا كنا في 1991 ولم تعطنا المخلوقات الفضائية تلك التقنية بعد
    uzaylılar keşfetmenin bir yolu, radyo teleskopunuzu ayarlayıp, sinyallere kulak vermek. TED الطريقة الوحيدة لإكتشاف المخلوقات الفضائية هي لتقلب موجة الراديو تلسكوب وتستمع لتلك الإشارات.
    Dikkat! Kırmızı alarm. uzaylılar şehri istila ediyor. Open Subtitles انتبهوا , هذا تحذير هام المخلوقات الفضائية تغزو الأرض
    Dikkat. Kırmızı alarm. uzaylılar şehri istila ediyor. Open Subtitles انتبهوا , هذا تحذير هام المخلوقات الفضائية تغزو الأرض
    Onları durdurmalıyız! On sene önce uzaylılar beni kaçırmışlardı! Open Subtitles يجب أن نوقفهم لقد اختطفتني المخلوقات الفضائية من عشر سنوات
    Onları durdurmalıyız. 10 yıl önce uzaylılar tarafından kaçırıldım. Open Subtitles يجب أن نوقفهم لقد أختطفتنى المخلوقات الفضائية من عشر سنوات
    Bir gurup korsan veya uzaylılardı. Kocanızı uzaylılar mı öldürdü? Open Subtitles ربما مجموعة من القراصنة أو مخلوقات فضائية هل المخلوقات الفضائية هي من قتلت زوجك ؟
    Nasıl oluyor da filmlerdeki ve TV'deki galaksiler arası uzaylıların hepsi dilimizi kusursuz biçimde konuşabiliyor? TED كيف يحدث للكثير من أنواع المخلوقات الفضائية أن تتحدث بطلاقة باللغة الانكليزية في الأفلام والتلفاز؟
    Billy Pilgrim uyuyamıyor çünkü bir saat içinde uzaylıların onu kaçırmak için geleceğini biliyor. TED يعجز بيلي بيلغرم عن النوم لأنه يعلم أن المخلوقات الفضائية ستصل خلال ساعة لاختطافه.
    Ve uzaylıların onu kaçırdığı ve ona anüs alıcıları yerleştirdiği sonucuna varıyor. TED حيث أستنتج استنتاج مفاده أن المخلوقات الفضائية اختطفته وأعطته حقنه شرجية
    Uzaylı arayan bir uzay araştırmacısı olduğunuzu hayal edin. TED تخيل بأنك مستكشف فضاء وصل لتوه الى كوكب بعيد ، يبحث عن المخلوقات الفضائية.
    Uzaylılarla birlikte yaşamaktansa ölmeyi tercih eden bir grup yabancı düşmanı. Open Subtitles جماعة عنصرية تفضل الموت على العيش في سلام مع المخلوقات الفضائية.
    uzaylıların, UFO'ların ve Yeti'nin resimleri Hellboy'unkiler neden hep flu? Open Subtitles لماذا في صور المخلوقات الفضائية يوفو, ياتي, فتى الجحيم لماذا هى خارج الاهتمام ؟
    Şef, katil bir çeşit yabacı yaratık. Open Subtitles أيها القائد، القاتل نوعاً ما من المخلوقات الفضائية
    uzaylılara ait bir teknoloji gibi, "Portekizli bir doktor" tarafından kıçınıza enjekte edilen ve hafızanızda yara bırakan bir olaydı. TED في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي
    Uzaylı Yaratıklar Sovyet hükümetiyle işbirliği içinde. Open Subtitles المخلوقات الفضائية يتآمرون مع الحكومة السوفيتية ليتحكمون بأفكارنا
    Uzay Yolu'nu çok severim. Uzay Yolu, bende uzaylıları görme isteği uyandırdı başka dünyalara ait yaratıkları. TED أنا أحب ستار تريك جعلني ستار تريك أريد مشاهدة المخلوقات الفضائية مخلوقات من عالم بعيد
    Sanırım ilk dileğim... bu Uzaylılardan kurtulmak olacak. Open Subtitles أعتقد أن أول أمنية، هي أن نتخلّص من تلك المخلوقات الفضائية الكريهة.
    Nasıl olur da orada oturup o yaratıkların kıçkarını yalarsın? Open Subtitles كيف يمكنك الجلوس هناك و تتملق هؤلاء المخلوقات الفضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more