"المدارس العامة" - Translation from Arabic to Turkish

    • devlet okulu
        
    • devlet okullarında
        
    • devlet okuluna
        
    • devlet okulları
        
    • kamu okullarında
        
    • Devlet okullarının
        
    • kamu okul
        
    • devlet okulunda
        
    • devlet okulundan
        
    ABD'de şu tip bir devlet okulu var; sözleşmeli devlet okulu ve bunlar kâr amacı gütmeyen kurumlar. TED لذلك في الولايات المتحدة يوجد شكل من المدارس العامة تُدعى المدارس العامة المستقلة، تُدارمن قِبل المنظمات الغيرربحية.
    Son iki seneyi Amerika'nın devlet okulu sistemini incelemek ve öğelerine ayırmaya çalışmakla geçirdim, ya tamir etmek için ya da yenisiyle değiştirmek için. TED قضيت العامين الماضيين في محاولة لتفكيك نظام المدارس العامة الأمريكية، اما لاصلاحها او إستبدالها
    Birkaç yıl önce Chicago devlet okullarında metanet duygusunu araştırmaya başladım. TED قبل بضعة سنوات، بدأت أدرس الجَلَد في المدارس العامة بشيكاغو.
    Şimdiden belirtmeliyim ki devlet okullarında pek tecrübem yok ama hoşuma gideceğine eminim. Open Subtitles سأخبرك بأنه ليس لدي كم هائل من الخبرة في المدارس العامة لكنني قررت بأنني سأحِبها
    Artık evde yaşayıp, devlet okuluna gitmeyi deneyeceksin canım. Open Subtitles أنا أعتقد الآن أننا سوف نُحاول أن نُعودك على الحياة في المنزل , والذهاب إلى المدارس العامة
    Yani, çok çeşitli devlet okulları var. TED أعني، يوجد العديد من المدارس العامة المختلفة.
    Umumi Kanunun 37.cildinin 31428 no.lu maddesine göre, insanın yaratılışına ait İncil'deki bilgiyi görmezden gelip, insanın alt düzey hayvan cinsinden geldiğini öğrettiğiniz için, kamu okullarında öğretmenlik yapmanız yasaklanmıştır. Open Subtitles الجزء 37 ، النظام الأساسى أى 31428 من قانون الدولة الأمر الذى يجعل من غير القانونى لأى مدرس من المدارس العامة
    Devlet okullarının güzel yanı, hiçbir şeyi atmamaları. Open Subtitles الشيء الجيد حيال المدارس العامة أنهم لا يتخلصون من أي شيء أبداً
    Yeni bir mahalleye taşınmazsak devlet okulu onları almaz. Open Subtitles لم يعد بإمكان دخول المدارس العامة إلا إذا انتقلنا لمقاطعة جديدة
    Ama o zengin futbolu devlet okulu ligine benzemez. Open Subtitles و لكن اتعلم ان فتى كرة القدم الغني هذا لا يعجبه دوري المدارس العامة
    Hiçbirimiz o saçma devlet okulu sistemlerini desteklemiyor. Open Subtitles لا شيء من هذا الهراء عن دعم نظام المدارس العامة
    Bu yüzden, günlük gıda tüketimi devlet okullarında bu ürünleri ülkenin tümünde teşvik için en az 50 milyon dolar harcıyor, sütten bıyıklı insanlarla ve "Süt vücuda faydalıdır" ya da "süt hayattır" mesajlarıyla bunu yapıyorlar. Open Subtitles لذا، تنفق الألبان 50 مليون دولار على الأقل لترويج منتجاتها في المدارس العامة على طول البلاد بملصقات
    Bu koro, devlet okullarında sanatı teşvik eden ulusal bir programın parçası. Open Subtitles هذه المجموعة هي في الواقع جزء من برنامج وطني الذي يمول الفنون في المدارس العامة
    Yüksek Mahkeme Brown'ın Eğitim Bakanlığı'na açtığı davayı devlet okullarında ırksal ayırımı yasa dışı bulduğunu söyleyerek karara bağladı. Open Subtitles في قضية "براون ضد وزارة التعليم" لوضع قانوناً يمنع عزل المدارس العامة
    Belki de onları devlet okuluna göndermeliyiz. Open Subtitles ربما حان الوقت لأن نضعهم في المدارس العامة
    Meclis, Robert Richmond Lisesi ve diğer faydalanan devlet okulları için sanat eğitimi bursunu yeniden onayacak. Open Subtitles فإن البيت سيعيد تمويل تعليم الفنون لمدرسة روبرت ريتمشوند الثانية وجميع المدارس العامة الأخري
    Hazır gıda restoran zincirleri tüm kamu okullarında yasaklansa? Open Subtitles ماذا لو تم منع مطاعم الوجبات السريعة من المدارس العامة
    Devlet okullarının durumu hakkında çok endişeleniyor. Open Subtitles إنها قلقة بشأن طبفة المدارس العامة
    Sana söylemiştim, kamu okul sistemi bu kasabada kırıldı. Open Subtitles أخبرتك، نظام المدارس العامة في هذه المدينة محطّم.
    devlet okulunda ders vermiştim. Open Subtitles لقد إعتدت على التعليم في المدارس العامة, دراسات إجتماعية
    Onu fazla dinleme çünkü devlet okulundan çıkmadır kendisi. Open Subtitles حاول أن لا يسمع كلامها. إنها نتاج المدارس العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more