Birden çok, iyi eğitimli ve otomatik silahlı katillerle savaşmak için mi? | Open Subtitles | لمحاربة العديد من القتلة المدربين تدريبا عاليا مع أسلحة أوتوماتيكية؟ |
- Adamımızın iyi eğitimli, sicili temizdir. | Open Subtitles | رجالنا، المدربين تدريبا عاليا، مع السجلات الناصعة. |
Bu iki haydut, eğitimli ve ağır silahlı güvenlik görevlilerini devre dışı bırakmışlar. | Open Subtitles | الآن، هذان الأحمقان تمكنوا من الحصول على عدد مسلحين من أفراد الأمن المدربين تدريبا عاليا بشكل كبير |
Shoney's'te ailecek oturmak varken, kim deli bir bilim adamının iyi eğitimli uzaylı muhafızları alt etmek için el yapımı bilim aletlerini kullanmasını izlemek ister ki? | Open Subtitles | من يريد مشاهدة عالم مجنون استخدام اليدوية أدوات الخيال العلمي لإخراج الحراس الغريبة المدربين تدريبا عاليا؟ |
Yani, iyi eğitimli, deneyimli, hatırlayamayacağı kadar insan öldürmüş bir katil olduğunuz söylenebilir. | Open Subtitles | لذلك يمكن للمرء أن يقول كنت من ذوي الخبرة ، القاتل المدربين تدريبا عاليا مع هيئة الاعتماد كبيرة جدا أن نتذكر . |
Sonra, hastalar reçetelerini, onları dışarısıyla, toplumsal imkanların mevcut durumuyla ilişkilendirmek için çalışan çok sayıda iyi eğitimli üniversite öğrencisi avukatlarımızın bulunduğu kliniğin bekleme salonundaki masamıza getirirler. | TED | ثم يأخذ المرضى وصفاتهم الطبية الى مكتبنا في غرفة الإنتظار عند عيادة الطبيب حيث لدينا مجموعة أساسية من الطلاب الجامعيين المدربين تدريبا جيدا الذين يعملون جنبا الى جنب مع هذه العائلات لربطهم بالمشهد الحالي لموارد المجتمع. |
Benim kişisel inancım, bizi, hepimizi korumak için burada olan oldukça yüksek eğitimli hükumet ajanlarından oluşmuş küçük elit bir kuvvet yerine, bizim çok daha iyi olacağımızdır. Ortalama ve sıradan vatandaşlardan oluşan soruna bir grup olarak yaklaşan ve ne yapabileceğimizi görebilen bir grup. | TED | اعتقادي الشخصي هو بدلاً من وجود قوة النخبة الصغيرة من عملاء الحكومة المدربين تدريبا عاليا لحمايتنا جميعا، سوف نكون أفضل حالاً بكثير بوجود المواطنين العاديين يحاولون حل هذه المشكلة كمجموعة ويبحثون ما يمكن فعله حيال ذلك |