Koç süt ürünlerini sakalı büyüttüğünü söyledi. Peynir de süt ürünü değil mi? | Open Subtitles | المدرب قال أن الألبان تسرع نمو اللحيه و الجبن من الألبان، اليس كذلك؟ |
Koç sana kuyuya atla dese atlayacak mısın? | Open Subtitles | لكن المدرب قال لى ان العب فى هذا المركز و لو المدرب قال لكى ان تقفذى فى بئر فهل ستفعلين؟ |
Hayır.Koç bunun çok zor olduğunu söyledi, ama top toplayıcı kızlar için açıklıklar olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لا المدرب قال هذه بعيدة عليكِ، لكن قال هناك مجال لجامعة الكرات. |
Koç, ilk sömestr kendi yöntemimle ödemem gerektiğini ondan sonra bana bir burs vereceğini söyledi. | Open Subtitles | المدرب قال أحتاج لأدفع طريقي للفصل الأول وبعد ذلك سيعطيني منحة دراسية. |
Koç, Salerno hemen her sabah buradaydı demişti. | Open Subtitles | المدرب قال أن ساليرنو كان هناك كل صباح تقريبا |
Koç, 4,9 bile yetenek avcılarının ilgisini çekmez, diyor. | Open Subtitles | المدرب قال أصحاب معدل 4.9 لن يجذبوا إنتباه كشافوا الجامعات |
Koç, eğer bugün okula gelmezsen, akşam | Open Subtitles | ، المدرب قال إذا لم تأتي للمدرسة اليوم فأنت لن |
Koç önümüzdeki hafta başlayabileceğini söyledi. | Open Subtitles | المدرب قال بأنه سيكون بالمقدمة في الإسبوع القادم |
"Koç şöyle dedi", "Koç böyle dedi" falan, ben de "Tanışayım şu adamla" dedim. | Open Subtitles | "مدرب قال هذه "و" المدرب قال تلك." لذا قلت. "دعني أقابل هذا الرجل." |
Koç Partenheimer diyor ki gelecek sene daha iyi olacakmışsın. | Open Subtitles | المدرب قال أنه سيأخذك في السنة القادمة |
Koç daha iri olmam gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | المدرب قال انه يجب ان ازداد وزنا |
Koç, sizin oyunu bildiğinizi söyledi. | Open Subtitles | المدرب قال إنك عرفت اللعبة |
- Yani Koç üniversitede birlikte basketbol oynadıklarını ama sonra, ...Winston'ın profesyonel olduğunu mu söyledi? | Open Subtitles | -إذن المدرب قال {\pos(192,230)}أنهم اعتادوا أن يلعبوا كرة السلة سوياً في الجامعة {\pos(192,230)}(ولكن بعدها (وينستون احترف اللعب |