"المدينة في" - Translation from Arabic to Turkish

    • şehir
        
    • Şehrin
        
    • şehirden
        
    • şehirde
        
    • şehre
        
    • Kasaba
        
    • şehri
        
    • kasabaya
        
    • şehirdeki
        
    Her gün bana şehir sıçanı yerine orman sıçanı getir. Open Subtitles وارجوك اعطني غابة من الفئران في المدينة في اي يوم
    Gözlerimle gördüm onu. Kana bulanmıştı, onun ardından şehir titriyordu. Open Subtitles لقد رأيته، مغرق بالدماء والطعنات، لقد ارتعدت المدينة في صحوته
    Bombalar kurulu. 90 saniye içinde şehir alevler altında olacak. Open Subtitles القنابل مُفعّلة، خلال 90 ثانية ستغرق هذه المدينة في نيرانها.
    Çatı katlarında bu Şehrin pisliğine yer sağlayarak vergilerimi harcadı. Open Subtitles تنفق الضرائب بلدي السكن حثالة من هذه المدينة في بنتهاوس.
    - Eskisi gibi değil. Kim'e ulaşıp şehirden çıkartıp güvende olmasını sağlarız, söz veriyorum. Open Subtitles يمكنى ان احصل على كيم وابعدها عن المدينة في مكان آمن ، اعدك
    O dönemde şehirde başka bir tane daha büyük tecavüz olmuştu. Open Subtitles كان هناك حالة إغتضاب هامة حدثت في المدينة في ذلك الوقت
    Casuslarım bana haramilerin şehre kırk küp içinde girdiğini söyledi. Open Subtitles جواسيسي قالوا لي إن اللصوص دخلوا المدينة في 40 جرةً كبيرة
    Sanırım taksi şoförü ile Kasaba dişçisi boş zamanında taksiyi ortaklaşa kullanıyorlar. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أن السائق يضاعف أجره كطبيب أسنان المدينة في وقت فراغه
    Saint Petersburg şehir merkezinde arabasını başka bir arabaya çarpmış. TED في وسط المدينة في سانت بيترسبيرغ في الواقع هو صدم سيارته بسيارة اخرى
    Ama görüyorsunuz, bir şehir yeni yaratıldığında bu tür bir altyapıyı dahil etmek çok kolaydır. TED لكن كما ترون، حين تكون المدينة في طور البناء، يكون من السهل جداً دمج، هذا النوع من البنيات التحتية.
    Sonra şehir ücretsiz su tasarruflu duş başlıkları dağıttı. TED لذلك بدأت المدينة في توفير رؤوس دش مقللة لاستهلاك المياه مجانًا.
    İlk işi San Fransisko'da şehir içi bir motel'de temizlikçilik idi. TED كانت وظيفتها الاولي في فندق صغير داخل المدينة في سان فرانسيسكو كخادمة
    Pekala. şehir sınırındayız. Şu petrol sahasının güney kıyısında. Open Subtitles حسناً نحنُ في حدود المدينة في الطرف الجنوبي لحقل النفط هذا ، هنا
    Pazar günleri de mi şehir dışından kişilerle görüşüyor? Open Subtitles أم أنه يجتمع مع أشخاص من خارج المدينة في أيام الأحد كذلك ؟
    Bu Şehrin yağmurda ne kadar nefes kesici görüneceğini hayal etsene. Open Subtitles هل يمكنك ان تتخيلي كم هي جميلة هذه المدينة في الأمطار
    Trafik gerçekten berbattı ve biz Şehrin diğer ucundan, Kudüs'ün kuzeyinden yola çıkmıştık. TED كانت حركة المرور مروعة ، وكنا قادمون بسيارة الاسعاف من الجانب الآخر من المدينة في الجزء الشمالي من القدس.
    O da, şehirden daha havalı ve daha küçük bir bekâr evi istedi yüksek binalardan? Open Subtitles لذا هو فقط أرادَ مثل , مبردة, وسادة العازبِ الأصغرِ في المدينة, في مكان ما عاليِ؟
    Aklım başımdan gitti, kendimi şehirde dolanırken buldum. Open Subtitles كنت في إضطراب شديد وبدأت أحوم المدينة في يأس كامل
    Nadine, şehre Sosyal Hizmetler bürosuna gidiyoruz. Open Subtitles نادين، سنكون في وسط المدينة في مكتب الخدمة الإجتماعية
    Kasaba gittikçe büyüyor. Her zaman yeterince elektrik olacak mı? Open Subtitles المدينة في اتساع دائم، هل سيكون هنالك ما يكفي من الكهرباء ؟
    Polisler "24 saat içinde şehri terk et" dediklerinde, tek istediğim gözüne yumruğu çakmak, şantaj yapıp, haraca bağlamak, seni incitecek her şeyi yapmaktı. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    Galiba kasabaya pek sık gitmiyorsun Calhoun. Open Subtitles اعتقد انك لا تصل الى المدينة في كثير من الأحيان، كالهون
    Olay üç gün önce şehirdeki elektrik kesintisi sırasında gerçekleşti. Open Subtitles خلال الأيام الثلاث الماضية والتي كانت المدينة في حالة تعتيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more