Anlatılan olaylar 2006'da Minnesota'da gerçekleşmiştir. | Open Subtitles | الأحداث المذكورة حدثت في مينيسوتا عام 2006 |
Anlatılan olaylar 2006'da Minnesota'da gerçekleşmiştir. | Open Subtitles | الأحداث المذكورة حدثت في مينيسوتا عام 2006 |
Anlatılan olaylar 2006'da Minnesota'da gerçekleşmiştir. | Open Subtitles | الأحداث المذكورة حدثت في مينيسوتا عام 2006 |
..Manav Nicola Travaglia'ya, Burada bahsedilen bu muz'u. | Open Subtitles | .البقالنيقولاترافاليا. صاحب الموزة المذكورة أعلاه |
Bu geçerli bir belgeyse orada bahsedilen kadının yaşayıp yaşamadığını kanıtlamaz. | Open Subtitles | إن كانت تلك الوثيقة صادقة فهي لا تثبت بأن المرأة المذكورة هناك لا تزال حية. |
bahsedilen suçla ilgili olarak elde bir ön bilgi yoksa o suça farkında olmadan iştirak etmek de kanunen suç sayılamaz. | Open Subtitles | لا قانون ضد أنّ يكون المرء شريكاً جاهلاً في جريمة إن لم يكن على علم بالجريمة المذكورة |
Bu o çocuk ihbarında geçen kadın. | Open Subtitles | هذه هي الحقيرة المذكورة ببلاغ المستشفى |
Bu o ihbarda geçen kadın. | Open Subtitles | هذه هي الحقيرة المذكورة ببلاغ المستشفى |
Anlatılan olaylar 2006'da Minnesota'da gerçekleşmiştir. | Open Subtitles | الأحداث المذكورة حدثت في مينيسوتا عام 2006 |
Vereceğin bir kararla az önce bahsedilen topun üzerindeki yaşamı tehlikeye atabileceğin. bir durumdasın şu an. | Open Subtitles | أنت في موقف من الممكن أن يهدد طبيعة الحياة المذكورة على الكرة المنصهرة المذكورة استناداً إلى أي قرار تتخذه . |
Vaazlarda bahsedilen bütün bu yerlerin önemi yok. | Open Subtitles | كل هذه الأاماكن المذكورة هنا ، لا تفيده |
Söylemeye çalıştığımız şey, Bay Shelby, bahsedilen eşyaların nerede olduğundan haberdar olsaydınız iyi para öderdik. | Open Subtitles | (ما نحاول قوله يا سيد (شيلبي ..هو إن حدث و سمعت عن مكان البضاعة المذكورة فسندفع مبلغاً محترماً |