"المرات عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • kez
        
    • keresinde
        
    Yaşarken seni çok kez affetim Open Subtitles سامحتك العديد من المرات عندما كنت على قيد الحياة
    Küçükken seninle birkaç kez karşılaştığımızı hatırlıyorum. Open Subtitles انا اتذكر بالكاد مقابلتك بعض المرات عندما كنت صغيرا
    Babamın bir kaç kez kendini aşırı kaptırması dışında benim içinde çok kötü değildi. Open Subtitles ما عدا بعض المرات عندما بالغ أبي لم يكن الأمر سيئاً بالنسبة لي
    Pekala. Bir keresinde ben tatildeydim. Open Subtitles حسناً ، في إحدى المرات عندما كنت في نزهة ، تمام؟
    Üvey babam bir keresinde sokağa çıkma yasağını deldim diye kafamın yarısını kazımıştı. Open Subtitles حصلت على زوج أم حلق نصف شعري في أحد المرات عندما اخترقت قانون حظر التجول
    Bir keresinde onu alışverişe bile götürmüştüm. Open Subtitles لقد اصطحبتها إلى مركز التسوق ... في إحدى المرات عندما كانت سيارتها في الصيانة ...
    Odasını temizlerken yüz kez görmek zorunda kaldığın şeyler gibi. Open Subtitles اشياء لابد وانك رأيتها مئات المرات عندما كنت تقومين بتنظيف غرفته
    Herald'da çalışırken birkaç kez telefonda konuşmuştuk... Open Subtitles أعتقد أننا تحدثنا بعض المرات عندما كنتِ تعملين لدى الهيرالد
    Babam beni dövdüğünde çok kez gittiğim bir yer. Open Subtitles مكان قد ذهبتُ اليه في كثير من المرات عندما كان والدي يضربني
    Bu sunumu fon ararken onlarca kez yaptık. Open Subtitles لقد قمنا بهذا العرض عشرات المرات عندما كنا نبحث عن تمويل
    Birkaç kez yaptık. Gençtik. Open Subtitles بعض المرات عندما كنا صغار.
    Bir keresinde... 16 yaşındayken, araba kullanıyordum, ve bir otostopçuya çarptım. Open Subtitles احدى المرات... عندما كنا في 16 من العمر, كنت اقود, وضربت احد قطاعي الطرق.
    Bir keresinde arabayla Youngstown'dan Sugar Creek'e giderken kedi kumu satan bir şirketi arayıp adamdan 410 kilo kedi kumu istemiştiniz. Open Subtitles في احدى المرات عندما كنت اقود السيارة من يانغزتاون الى شوغار كريك اتصلت برجل في شركة كيتي ليتر و طلبت منه ان يحضر اكثر من 900 باوند من المخلفات
    Bir keresinde bana "efendim" dediğini çok net hatırlıyorum. Open Subtitles أتعلمين، أتذكّر تمامًا في أحدى المرات عندما ناديتني بـ "سيّدي".
    Köpekbalıklarını etiketlerken, -ki genellikle bu işlemi bir botun önünde hızlı bir şekilde hallediyoruz- köpekbalıklarının tepki gösterdiği de oluyor tabi. Bir keresinde, Donegal'daki Malin Head yakınlarında TED الاَن عندما كنا نضع العلامات على اسماك القرش هذه كيفية وضع العلامات في مقدمة السفينة -- نصل هناك سريعاً-- غالباً ما يكون لاسماك القرش رد فعل وفي احد المرات عندما كنا في "مالين هيد" في "دونيجال"
    Bir keresinde o yaşlı adam o külüstür C10'un karbüratörünü değiştiriyorken Pennzoil şişesini bir gol topuyla vurmuştum. Open Subtitles ...أحدى المرات عندما كان يبدل ووالدك المبرد تلك الخردة سي 10 رميت كرة غولف "وزجاج "بنزويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more