"المرة الاولى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk kez
        
    • ilk defa
        
    • ilk sefer
        
    • ilk seferde
        
    • ilk seferim
        
    • İlk seferinde
        
    • Bu ilk
        
    • İlkinde
        
    • - İlk kez
        
    • İlk seferin
        
    Orada, diri halde getirilen insanlar üzerinde kullanılan prosedürü ilk kez gördüm. Open Subtitles وكانت هذه المرة الاولى التي أشهد العملية برمتها بشأن اليهود القادمون الأحياء
    Şu an, evlendiğimizden beri ilk kez kendimi ondan daha çekici buluyorum. Open Subtitles انها المرة الاولى منذ زواجنا التي أشعر فيها انني الطرف الاكثر جاذبيه
    Buraya ilk kez gelmeme rağmen, bir şekilde gözüme nostaljik görünüyor. Open Subtitles انها المرة الاولى أكون فيها هنا ولكن اشعر كانني انتمي هنا
    Beni böyle yıkman ilk defa olmuyor ama eminimki bu son olacak. Open Subtitles هذه ليست المرة الاولى التي توقفني بها لكنها بالتاكيد لن تكون الاخيرة
    8 yıl aradan sonra ilk defa bizi görmeye geliyorsun. Open Subtitles هذه هي المرة الاولى خلال ٨ سنوات تأتي لترانا فيها
    Bu polis tarafından hatalı suçlandığım ilk sefer değil. Open Subtitles هذه ليست المرة الاولى التي احتك بالشرطة السيئة
    Takma kafana, yoksa hiç kalkmaz. İlk seferde olur böyle bazen. Open Subtitles اوه , لا تنزعج لأن ذلك يقود للأسوأ يمكن ان يحدث ذلك فى المرة الاولى
    Bunun ilk kez kaydedildiği an bu. TED هذه المرة الاولى التي يتم فيها تسجيل هذا
    Bugün burada ilk kez yaşadığım hikayeyi diğer insanlarla paylaşıyorum. TED واليوم هي المرة الاولى في اي شكل من الظهور العلني اعترف فيها بالرحلة التي كنت فيها
    Belirttiğim gibi, bunu ilk kez paylaşıyorum toplumla. TED كما قلت لكم هذه المرة الاولى التي اعرض هذا للعامة
    Ve biz gençler için tüm bunlar gerçekten ilkti, ilk kez savaşın dilini ve silahları duyduk. TED لم نكن نعلم كل هذا كان جديدا علينا . انها المرة الاولى التي نشهد فيها لغة الحرب والمسدسات
    Buraya tayinim çıktığından beri ilk kez tanıdıklarımla birlikte oldum ve bu çok keyifliydi. Open Subtitles هذه المرة الاولى منذ أن انتقلت لهنا . التي أقضي بها وقتي مع شخص . هذا جيد
    Uzun zamandır ilk kez sesini yükselttin. Open Subtitles هل تعرف ، انها المرة الاولى التى ترفع فيها صوتك منذ وقت طويل
    Brick'i ilk kez çıplak görmeyeceğim ki. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى التى أرى فيها بريك بدون ملابس
    Böyle bir şeyi ilk defa yapıyorduk. TED في المرة الاولى التي بدأنا العمل على هذا
    Merhaba. Seninle ilk defa şimdi konuşabiliyorum, başka bir gün, tekrar konuşuruz. TED مرحباً. هذه المرة الاولى التي اتحدث إليك، وربما اتحدث إليك قريبا.
    İlk defa böyle bir Knightmare'la karşılaşıyoruz! Open Subtitles هذه المرة الاولى الّتي أرى فيها مقاتلة مثل هذه
    Bu Şeytan'ın yuvasından sürüldüğü ilk sefer olmazdı. Open Subtitles ولكن كما تعرفين فالشيطان يمكن أن يطرد من داخل مستضيفه وهذه ليست المرة الاولى
    - Nedir o elindeki? - İlk seferde gözden kaçırmışız. Open Subtitles ـ لقد وجدنا دليل جديد لم نره المرة الاولى
    Üzgünüm, birazcık gerginim. Bu ilk seferim. Open Subtitles اسفه انا متوترة قليلا انها المرة الاولى لي
    Ben ilk seferinde 10 yaşındaydım. Yani yeteri kadar büyüksün. Open Subtitles فى المرة الاولى كنت 10 اعنى اننى كنت كبير
    Aslında Bu ilk olmayacak. Daha önce iki kere evlenmiştim. Open Subtitles هذه ليست المرة الاولى , في الواقع تزوجت مرتين من قبل
    İlkinde geldi. Bir daha gelecektir. Open Subtitles هو عاد الينا في المرة الاولى وسيعود مرة اخرى
    - İlk kez mi yapıyorsun? Open Subtitles هل هذه المرة الاولى لك ؟
    Bak, üzgünüm. İlk seferin olmam gerektiğini sanmıyorum. Oh, neden? Open Subtitles لا جيسون , اسمع , أنا آسفة لا اظن بانه يجب علي ان اكون المرة الاولى لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more