"المرة التالية التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir dahaki sefere
        
    • bir sonraki
        
    bir dahaki sefere yeni bir ben göreceksin. Open Subtitles لكني، سأقوم بإصلاح طُرقي المرة التالية التي تراني فيها سأكون جديداً فيها سترى
    bir dahaki sefere onu gördüğümde, kıçını tekmeleyeceğim! Open Subtitles في المرة التالية التي أراها فيها، سوف ألقنها درساً
    Hey, bir dahaki sefere seni başkasının erkek arkadaşıyla aptal işin bittiğinde, neden külotunu da yanına almıyorsun? Open Subtitles ..المرة التالية التي تُضاجعين حميم شخص آخر لم لا تأخذين كلساتك عندما تنتهين؟
    bir dahaki sefere anlatacağın hikâyede kıza çakmış oluyorsun. Open Subtitles ..المرة التالية التي تُخبر بها هذه القصة فستقول أنك جامَعْتَها
    bir sonraki müşterinizi aldığınızda bu aklınızda olsun. Open Subtitles إبقي ذلكَ في عقلكَ في المرة التالية التي ترى فيها أحدهم
    bir dahaki sefere beni canlı bir bomba ile elimde tetikle bırakırsan, ...büyük bir problemimiz olacak. Open Subtitles في المرة التالية التي تتركنى فيها أمسك بمفجّر لقنبلة حية ستكون لدينا مشكلة
    Ama bir dahaki sefere tekneden inin dediğimde inin! Open Subtitles ولكن اسمع , المرة التالية التي سأخبركم بأن تخرجو من القارب اللعين فاخرجوا من القارب اللعين
    Ve bir dahaki sefere onlar yaylanacak. Open Subtitles و المرة التالية التي نحن هنا سنقوم فقط صخرة بها
    bir dahaki sefere, bizim hayatlarımızı ve sevdiğimiz insanların hayatlarını riske atmaya karar verdiğinde haber vermeni istiyorum. Open Subtitles المرة التالية التي تقرر فيها تعريض حياتنا، وحياة كل من نُحب للخطر، أتوقع منك أن تخبرنا.
    Beleş yemek istiyorsan, bir dahaki sefere günün balığını sipariş et. Open Subtitles المرة التالية التي تريد فيها الحصول على وجبة مجانية، أطلب طبق سمك اليوم
    bir dahaki sefere seni ararsa ... Open Subtitles المرة التالية التي يتصل فيها بك
    bir dahaki sefere ihtiyacın olanları git de kendin al. Open Subtitles -ماغي) )! في المرة التالية التي ترغبين في شيء، أحضريه بنفسك، فلسنا سعاتك
    Bana bir iyilik yap da bir dahaki sefere babanla barbekü yaparken ona ailemi öldürmezse bunun süper olacağını söyle. Open Subtitles - كيف عنك تفعل لي معروفا، و وفي المرة التالية التي و والدك هي في الشواء، كنت اقول له انه سيكون من السوبر كبيرة إذا كان لم يقتل عائلتي!
    Doktor kurşunları çıkarırken beni rahatlatan tek şey ise konyağa daldırılmış el bezi ve bir dahaki sefere şansım olduğunda senden alabileceklerimin düşüncesiydi. Open Subtitles بينما يخرج الطبيب الرصاصات هو منشفة منعوقة في (الكونياك).. والأفكار التي تدور بخلدي فيما سأخذه منك في المرة التالية التي تتاح ليّ الفرصة بها
    Eğer kalkıp gidersen bir sonraki sefer bu masada karşı karşıya oluruz. Open Subtitles إن خرجت منه في المرة التالية التي سنتحدث ستكون على الجهة الأخرى من الطاولة
    Onlara bir şey olursa beni bir sonraki görüşünüzde polis olmayacağım. Open Subtitles ان حصل لهم شيء المرة التالية التي تراني فيها لن اكون شرطياً
    Hitler'i bir sonraki görüşümde birlikte yemek yedik ve buna gülmüştük. Open Subtitles المرة التالية التي رأيت بها (هتلر) تناولنا العشاء وضحكنا على الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more