"المرة القادمة لن" - Translation from Arabic to Turkish

    • dahaki sefere
        
    • dahakine
        
    • Gelecek sefere
        
    • Gelecek sefer bu
        
    - O size hiç benzemiyor. Bir dahaki sefere ondan dondurma almasını bile istemeyeceğim. Open Subtitles إنه ليس من نوعيتك في المرة القادمة لن أطلب منه حتى شراء آيس كريم لي
    Bir dahaki sefere bu kadar kolay olmayacak, değil mi? Open Subtitles في المرة القادمة لن تكون العملية سهلة ، اليس كذلك ؟
    Bu gidişle, bir dahaki sefere, seni tanıyamayacağım. Open Subtitles على هذا المنوال , ففي المرة القادمة لن أكون قادراً على معرفتكِ
    Hayatını bir kere kurtardık. Bir dahakine bu karşılıksız olmayacak. Open Subtitles لقد أنقذنا بالفعل حياتك مرة و المرة القادمة لن نكون هناك مجانا
    Çünkü Gelecek sefere disiplin kurulu olmayacak. Open Subtitles احذر عزيزى أليكس لأن المرة القادمة لن تكون مدرسة إصلاحية
    Gelecek sefer, bu kadar ödemeyeceğim. Open Subtitles في المرة القادمة لن أدفع مثل هذا المبلغ الكبير
    Bir dahaki sefere onları onaramayabilirim. Open Subtitles في المرة القادمة لن أكون قادرة على إصلاحها
    Ya para ya da silahlar iki gün içinde gelecek. Bir dahaki sefere, beynin duvarlarıma saçılacak diye de endişelenmeyeceğim. Open Subtitles المرة القادمة لن اكونا اسفا عن تفجير راسك علي الجدران
    Belki bir dahaki sefere seni arkadaşlarının önünde küçük düşürmem. Open Subtitles ربما المرة القادمة لن أحرجك أمام أصدقائك
    Belki bir dahaki sefere seni arkadaşlarının önünde küçük düşürmem. Open Subtitles ربما المرة القادمة لن أحرجك أمام أصدقائك
    Tamam,bir dahaki sefere erkek arkadaşımı , takip ettiğimde yanıma kızımı almayacağım. Open Subtitles حسناً، المرة القادمة لن أحضر ابنتي لأراقب عشيقي
    Bir dahaki sefere bu kadar medeni olmam dedim. Open Subtitles فقلت لها المرة القادمة لن ينتهي الأمر بشكل متحضر
    Yaşamana izin verdim, ama bir dahaki sefere vermem. Open Subtitles تركت تعيش, و لكِن المرة القادمة لن أفعل.
    Bir dahaki sefere nazik olmayacağımı söylemiştim, hatırladın mı? Open Subtitles هل تتذكّر عندما قلتُ لك أننا عندما نلتقي في المرة القادمة لن أكون لطيفاً؟
    Bana olan borcunu öde, yoksa bir dahaki sefere arabadan çıkmanı bile beklemem. Open Subtitles أعطني ما تدين لي وإلا المرة القادمة لن أنتظر خروجك من السيارة
    Seni sadece uyardım. Bir dahakine bu kadar şanslı olmayacaksın. Open Subtitles لقد قمت بكشطك فقط في المرة القادمة لن تكون محظوظاً جداً
    Neredeyse vuruyordum kafana! Bir dahakine ıskalamam! Don Killbride, CEO, Petromundo. Open Subtitles تقريبا امسكت بك , ايها الفتي المرة القادمة لن افوتها اهلا , سيدي بالتهازور هيلمان
    Gelecek sefere, "Tornado Geçiş" levhasını görmezlikten gelmezsin. Open Subtitles حسناً،في المرة القادمة لن تتجاهل علامة خطر الأعصار
    Gelecek sefere tartışmak yok, tamam mı? Open Subtitles في المرة القادمة لن يكون هناك جدال ، مفهوم؟
    Gelecek sefer bu kadar şanslı olamayabilirsin. Open Subtitles في المرة القادمة لن تكون محظوظاً
    Gelecek sefer bu kadar şanslı olmayabilirsin. Open Subtitles المرة القادمة لن تكون محظوظاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more