"المرة الواحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • seferde
        
    Tek seferde 200 – 300 ödeyecek birini bulabilirsin. Open Subtitles فد تجد من يدفع 200 أو 300 في المرة الواحدة
    Nazikçe kaz Booth. Her seferde ince tabakalar. Open Subtitles احفر بلطف يا بووث عدة طبقات صغيرة في المرة الواحدة
    Tek seferde Üç Düzine Kapının Bu Şekilde Kapalı Olduğundan Emin Ol Open Subtitles ثلاث درزينات في المرة الواحدة , تأكد دائماً من أن الباب مغلق جيداً , هكذا
    Tek seferde üç düzine. Kapının kapalı olduğundan her zaman emin olmalısın. Open Subtitles ثلاث درزينات في المرة الواحدة , تأكد دائماً من أن الباب مغلق جيداً , هكذا
    Ve bir seferde 3 basamak atlamak zorundaydım. Open Subtitles أجل. وكان يجب عليّ أن أقفز كل ثلث درجات في المرة الواحدة.
    Tek seferde sadece 200 Dolar'a izin veriyor. Open Subtitles الإ انه سيتركني أخذ 200 دولار في المرة الواحدة
    Ve o adam arabaların motorlarında sorun çıkartıp sevkiyatlarda dört gün gecikmeye sebep olsa ve böylece tek seferde 80,000 kazanma ihtimalimiz olur, buna ne derdin? Open Subtitles في شركات السيارات المصفحة والذي قد يقدم مشكلة محركات أربعة أيام إدارة مماطلة التوصيل ليصبح 80 ألفاَ في المرة الواحدة ؟
    Program hafızasının bir seferde sadece üç adet yüz depolayabileceğini unutma. Open Subtitles فقط تذكري أن ذاكرة البرنامج تستطيع تخزين ثلاث وجوه فقط في المرة الواحدة.
    Ekipmanlar tek seferde sadece tek bir kişi için müsait. Open Subtitles المعدات يمكن ضبطها لشخص واحد في المرة الواحدة
    Sadece bir seferde iki kişiyi kaçak edebileceğini düşünüyordu. Open Subtitles معتبرا انه يمكن تهريب شخصين فقط في المرة الواحدة.
    Biyobaskı, üç boyutlu baskının biyolojik kuzeni ve bir seferde üç boyutlu bir obje oluşturmak için objenin katmanlarının üst üste konulduğu bir teknik. TED إن الطباعة الحيويّة هي الرديف الحيويّ للطبــاعة ثـلاثية الأبعــاد، إنها تقنية من شأنها ترسيب طبقات من المادة فوقها فوق بعض لبنــاء شكـلٍ ثلاثيّ الأبعـــاد ذي شريحة واحدة في المرة الواحدة.
    Mahkumlar bir seferde 19 gün kalırlar. Open Subtitles ... السجناء يحبسوا لمدة 19 يوماً ممتدة فى المرة الواحدة
    Asansör tek seferde sadece üç kişi taşıyor. Open Subtitles ثلاثة فقط فى المصعد فى المرة الواحدة
    - Tek seferde yedisi gelir mi? Open Subtitles ـ إذن سبعة في المرة الواحدة ؟
    Tonino tek seferde en çok 100 kişiyi kabul ediyor. Open Subtitles يجب أن نعرف أن (تونينو) يستقبل 100 شخص فقط في المرة الواحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more