"المرة ستكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • sefer
        
    • olacak
        
    Bu sefer bana ateş edebilirsin fakat arkadan değil. Open Subtitles هذه المرة ستكون امامك الفرصة لاطلاق النار علي لكن ليس من خلفي
    Bu sefer bana ateş edebilirsin fakat arkadan değil. Open Subtitles هذه المرة ستكون أمامك الفرصة لإطلاق النار علي لكن ليس من خلفي
    Bu sefer sen Sundance ol, ben de ördek. Open Subtitles هذه المرة ستكون أنت ساندنس و أنا سأكون البطة
    Bu sefer sen Sundance ol, ben de ördek. Open Subtitles هذه المرة ستكون أنت ساندنس و أنا سأكون البطة
    Bu kez beni vurma fırsatın olacak, ama sırtımdan değil. Open Subtitles هذه المرة ستكون امامك الفرصة لاطلاق النار علي لكن ليس من خلفي
    Bu kez her şey farklı olacak. Başkanlık dönemim süresince doğruluğu, sorumluluğu iyi yönetimi geri getireceğim. Open Subtitles هذه المرة ستكون مختلفة. سوف أكرس هذه الرئاسة لاستعادة مصداقيتنا،
    Ama bu sefer, bir tane çim biçme makinesi yerine, karşında 32 adet ateş püsküren araba olacak! Open Subtitles لكن بتلك المرة ستكون بدلاً من جزازة واحدة هناك 32 سيارة تنفث النار
    Bu sefer sokaklarımız, şehirlerimiz, evlerimiz için savaşacağız. Open Subtitles هذه المرة ستكون الحرب لأجل شوارعنا، مُدننا، منازلنا
    Şimdi, Bu yağlar gittikten sonra, yerine tekrar biraz kilo koyacağız, ama bu sefer, bu kilolar kas olacak. Open Subtitles بعد التخلص من كل هذه الاحشاء علينا ارسترجاع الوزن ما عدى هذه المرة ستكون عضلات
    Bu sefer niye farklı olacağını sandığımı hiç bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم لماذا اعتقدت أن هذه المرة ستكون مختلفة
    Ayrıca bu sefer daha kötü olacak çünkü tanıdığım, sevdiğim insanların orada tek başlarına öldüklerini bileceğim. Open Subtitles مثل يعسوب في الكهرمان إلا هذه المرة ستكون أسوأ لأنني أعرف
    Bu sefer iş tertemiz olacak. Zakkum diye bir şey duydun mu? Open Subtitles هذه المرة ستكون عملية لطيفة ونظيفة هل سبق ان سمعت بنبات الدفلي ؟
    bu sefer gözlerinin tam ortasından. Open Subtitles حسنا ايها المتأنق ...هذه المرة ستكون بين العينين
    Ve bu sefer onlardan bir adım ileridesiniz. Open Subtitles وهذه المرة ستكون متقدما عليهم بخطوة
    Anneme onu devamlı k oruyacağıma söz vermiştim ama bu sefer olaylar farklı olacak gibi bir his vardı içimde. Open Subtitles وعدت أمى ان احميه دائماً... لكن عندى احساس... ‏ أن هذه المرة ستكون مختلفة.
    Fakat bu sefer çok daha gaddar olacaksın. Open Subtitles لكن هذه المرة ستكون أكثر قذارة
    Bu sefer biraz farklı olacak. Open Subtitles هذه المرة ستكون بعض الشيء مختلفة.
    Bu sefer durumlar daha farklı olur sanmıştım... Open Subtitles ضننت أن هذه المرة ستكون مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more