"المرتزقه" - Translation from Arabic to Turkish

    • askerler
        
    • düzenbaz
        
    • paralı askeri
        
    İspanyollar İspanya yolculuğu için bir takım paralı askerler turmuşlar. Open Subtitles الاسبان استأجرو فريقا من المرتزقه , لأجل رحلتكِ نحو اسبانيا
    Bütün ilkel uluslardan toplanmış... vahşi paralı askerler ve savaşçılar... acımasızca yakıp yıkmaya ve bizi fethetmeye... azmetmişti. Open Subtitles المرتزقه والمحاربون المتوحشون من كل الأمم الشرسه، مُصمّمون على القسوة
    Bütün ilkel uluslardan toplanmış... vahşi paralı askerler ve savaşçılar... acımasızca yakıp yıkmaya ve bizi fethetmeye... azmetmişti. Open Subtitles المرتزقه والمحاربون المتوحشون من كل الأمم الشرسه، مُصمّمون على القسوة
    Mossad'ın istihbaratına göre, aynı modeldeki silah geçenlerde, düzenbaz subayları tarafından karaborsadan satın alınmış. Open Subtitles مع جلوك 17 نفس نوع المسدس الذى تم شرائه مؤخرا من قبل المرتزقه خاصتهم من السوق السوداء
    Özellikle Subay Mantel ve onun düzenbaz çetesi hakkındaki her şey. Open Subtitles تفاصيل حول الضابط منتال خاصتنا وكل شئ كان لديه حول فصيل المرتزقه
    İkisi, Angola'da Güney Afrika'nın paralı askeri olarak çalışıyor. Open Subtitles الرجلان كلاهما كانا يعملان لدى المرتزقه الجنوب أفريقى فى أنجولا
    Ve birkaç gün önce, birisinin Ishbal mültecilerine saldırmaları için paralı askerler tutması. Open Subtitles ,و منذ أيام قليلة مضت أحدهم إستأجر بعض المرتزقه ليقوموا بمهاجمة بعض اللاجئين من أشبال
    Ravenwood değilse, Alman paralı askerler olur. Open Subtitles لم يكن ليوجد , رافينوود لم يكن ليوجد المرتزقه
    Paralı askerler değerli bir şey. Open Subtitles بالمزيد من القوات,المرتزقه والجيوش هي أشياء ثمينه.
    Paralı askerler genelde politikadan çok altınla hareket ederler ama galiba bunun bir zararı olmaz. Open Subtitles المرتزقه بالعاده يتحركون بالذهب اكثر من السياسه ولكن لن هذا لن يضر.
    Yabancı paralı askerler ile dolu bir gemide yelken açmak üzeresin. Open Subtitles انت على مشارف ان تبحري بقارب مليئ بجيش من المرتزقه.
    Paralı askerler, suikastçılar, kahramanlar. Open Subtitles و المرتزقه و القتله و الأبطال
    - O paralı askerler için çok üzülüyorum, yazık olacak. Open Subtitles من أجل هؤلاء المرتزقه الأن
    Paralı askerler. Open Subtitles المرتزقه
    Bu düzenbaz subayların geçmişlerine. Open Subtitles خلفيات عن هؤلاء الضباط المرتزقه
    Bu işe düzenbaz ajanlar niçin burada? Open Subtitles لماذا هؤلاء العملاء المرتزقه هنا؟
    Kraliyet muhafızları için en iyi paralı askeri o toplar. Open Subtitles لقد جند افضل المرتزقه ليكونوا حراس الملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more