"المره الاولى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk kez
        
    • İlk defa
        
    • ilk çarpışman
        
    • Drifti ilk
        
    Muhtemelen ilk kez tanıştığı biri ondan daha zeki çıktı. Open Subtitles ربما هيا المره الاولى التي يلتقي فيها بشخص اذكى منه
    İlk kez 1975 Haziranı'nda aşık oldum, Boca Raton'da. Open Subtitles المره الاولى التى احببت فيها كانت في يونيو 1975
    Ama bu gece içeri girdiğinde... ilk kez kendimi altüst olmuş hissetmedim. Open Subtitles لكن عندما جئتى الليله كانت المره الاولى التى نسيت فيها علاقتنا
    Biz ilk defa bıçakla sebze doğruyoruz. Open Subtitles تلك المره الاولى التى استخدمنا فيها السكين لتقطيع الخضار
    Bu güne kadar pek çok kadın tanıdım, ama ilk defa birinden bu kadar etkilendim. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من البنات في ايامي. لكن هذه المره الاولى التي اجرب فيها هذا
    Bak, bu senin ilk çarpışman olmayacak. Open Subtitles -هذه ليست المره الاولى
    Drifti ilk bulanlar drifti burada, dağlarda hissederek keşfettiler. Open Subtitles كي تقوم بالالتفاف في المره الاولى على الجبل، لست بحاجه لشيء سوى الاحساس
    Belki de ilk kez gerçekten sana bakıyordu. Open Subtitles لربما كانت المره الاولى,ولكنه كان ينظر اليكى
    Bana ilk kez biri akıllı olduğumu söylüyor. Open Subtitles هذه المره الاولى التي يقول فيها احد انني ذكي
    Serena'ya ilk kez "seni seviyorum" dediğimde çok korkmuştum. Open Subtitles تعلمين , المره الاولى التي اخبرت بها سيرينا اني احبها
    İlk kez araba kullanmadan önce de hiç araba kullanmamıştım ve hala buradayım, değil mi? Open Subtitles حسنا انا لم اقد سياره من قبل المره الاولى التي قدت فيها وانا لازلت هنا , صح ؟
    İlk kez haykırarak ağlamak istiyorum. Open Subtitles هذه المره الاولى الذي اشعر كأني ابكي بصوت مرتفع
    KONUŞAN: BLAKE FIELDER ...Amy ilk kez kokain ve eroin denemişti. Open Subtitles كانت تلك المره الاولى التي تتعاطى فيها ايمي الهرويين والكوكايين
    O gece ilk kez kendim için tamamen farklı bir yaşam hayal etmiştim. Open Subtitles أتعلمين تلك الليله هنا معك كانت المره الاولى التى أتخيل
    Bu büyük olasılıkla bu dört büyük adamın aynı zamanda aynı yerde ilk defa biraraya gelişi. Open Subtitles قد تكون هذي المره الاولى في التاريخ اربع رجال عظماء يجتمعون في نفس المكان وفي نفس التوقيت
    Rearden Çelik ilk defa bu denli büyüklükte bir demiryolu inşaatında kullanılmaya başlandı. Open Subtitles هذه هى المره الاولى التى سيستخدم فيها حديد ريردن . هو خط سك حديد رئيسى فى الدوله
    Bir soysuz ilk defa intikam istemiş olmayacak. Open Subtitles لن تكون المره الاولى التي يحاول فيها بعض المجرمين الانتقام.
    İlk defa bir polis memuru, bir suçludan yardım istiyor. Open Subtitles لابد ان هذه المره الاولى التى يصلى فيها رجال الشرطه من اجل ان يتحسن مجرم
    Bak, bu senin ilk çarpışman olmayacak. Open Subtitles -هذه ليست المره الاولى
    Drifti ilk bulanlar drifti burada, dağlarda hissederek keşfettiler. Open Subtitles كي تقوم بالالتفاف في المره الاولى على الجبل، لست بحاجه لشيء سوى الاحساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more