"المريض في" - Translation from Arabic to Turkish

    • hastanın
        
    • hastayı
        
    • hastaya
        
    • hastayla
        
    Koridorda kaykayına binip hastanın boynuna kortizol iğnesi saplayacağını sandım. Open Subtitles ظننتك ستركب دراجتك منطلقاً بالممرات لطعن المريض في رقبته بالكورتيزول
    İlginç olan tarafı, normalde bu gibi durumlarda acı, hastanın katlanamayacağı kadar fazla olduğu için hasta komaya doktorlar tarafından sokulur. Open Subtitles الجزء المثير للإهتمام أنه في مثل هذه الحالات نقوم بإدخال المريض في غيبوبة لأن الألم عادةً ما يفوق قدرته على التحمّل.
    Gerçek hastayı yataktakinin değil de bilgisayardaki hastanın temsil etmeye başladığını söylediğim için Silikon Vadisi'nde başım biraz derde girdi. TED لقد وقعت في بعض مشاكل مع وادي السيليكون لقولي بأن المريض في السرير قد أصبح بمثابة رمز للمريض الحقيقي داخل الحاسوب.
    Bu gibi durumlarda iş hastaya kalıyor. Open Subtitles والفرح ويطهر القلب من السموم والهموم التي أصابته .. ؟ المريض في هذه الحالات أقدر على علاج نفسه
    Hastanede bir hastayla, hastanın yakınıyla... Open Subtitles مع مريض ، مع عائلة المريض في المستشفى
    Ve hastanın daha önce duyduğu tüm standart tedavi seçeneklerini sundum. TED وأقوم بعرض جميع خيارات العلاج الإعتيادية والتي سمعها المريض في مكان آخر.
    Onlara söyleyeceğim şey hastanın tedavisinde elinden gelen her şeyi yaptın ve eğer herhangi bir şekilde tehlikede olduğunu hissetsen onu tekrar uçmaktan alıkoymak için her şeyi yapardın. Open Subtitles الذي أريد فوله لهم هو أنك فعلت أقصى ما باستطاعتك لمساعدة هذا المريض في العلاج وإن كنتَ قد أحسستَ أنه كان في خطر
    Öğrenci hemşirelerden birisi, bir hastanın bir uzvunu tuvalete atarken yakalanırsa ne olur? Open Subtitles ماذا سيحصل لطالبة تمريض؟ إن اغرقت أجزاء جسم المريض في المرحاض؟
    hastanın durumu çok kritik. Open Subtitles لكن يجب عليكِ المغادرة الآن هذا المريض في حالة حرجة
    hastanın muhtemelen uzun QT sendromu var. Open Subtitles المريض في الغالب مُصاب بمتلازمة كيو تي الطويلة
    Yani bir hastanın hayatı tehlikedeyse hataya yer yoktur. Open Subtitles أعني , إن كانت حياة المريض في خطر لا يوجد مُتّسع من الخطأ
    Yeminime sadık kalarak hastanın hayati tehlikesi geçene kadar amfide kalacağım. Open Subtitles إحتراماً لقسمي سأبقى في القاعة حتى يصبح المريض في مأمن عن الخطر
    Ve benim görevim, acil servisten kardiyoloji konsültasyonu istendiğinde, orada hastayı görmek TED وكان عملي, عندما يطلب موظفي الطوارئ مستشار أمراض القلب, لرؤية المريض في الطوارئ.
    Victor, 5 numaralı odadaki hastayı kontrol eder misin, lütfen? Open Subtitles فيكتور من فضلك تفحص المريض في الغرفه الخامسه
    5 Numaralı odadaki hastayı yarın ki ameliyat için hazırlayın. Open Subtitles المريض في الغرفة 5 يجب أن يصوم للجراحة غدًا.
    Spinal uyarı testi genelde bir odada hastaya uygulanır. Open Subtitles هل تعلمون بأن عملية التحريض الشوكي تتم عندما يكون المريض في الغرفة
    Yataktaki hastaya sürprizim var. Pardon. Open Subtitles عندي مفاجأة للسيد المريض في السرير
    İki numaralı hastaya yapılması gerekiyor. Open Subtitles لأن المريض في السرير الثاني بحاجة إلى واحدة ،
    - Bu hastayla iletişim kurma emrini sana kim verdi? Open Subtitles ...أعــتني ...من الذي سمـح لك لكي تـحاولين إقـحام المريض في محـادثة ؟
    Toby'e söyle mutfaktaki hastayla ilgili öğrenebileceğini öğrensin... eminim beni buradan çıkartmanın daha hızlı bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles هل تعلم توبي كل ما في وسعه عن المريض في kitchen- - أنا واثق من أننا يمكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more