"المرّة الأولى التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk kez
        
    • ilk defa
        
    • ilk karşılaşmam
        
    Eğer gerçekten Leo sevdiği ilk kez biliyordu Hakkında zaman. Open Subtitles حول عندما عَرفتَ ل المرّة الأولى التي أحببتَ الأسدَ حقاً.
    Bu... İlk kez biri... böyle bir şey yapıyor... çok hoş. Open Subtitles انّها المرّة الأولى التي يعاملني فيها شخص ما بلطف جدا هكذا
    Birine ilk kez o an "seni seviyorum" dedim ve ciddiydim. Open Subtitles وكانت تلك المرّة الأولى التي أقول فيها أُحبك لأحد وأنا أعنيها
    İlk defa gerçekten konuşmuştuk. Open Subtitles كانت المرّة الأولى التي نتحدّث فيها حقًّا.
    Bunu ilk defa yapıyorum. James Bond'un iyi nişancı olmasından memnunum. Open Subtitles إنّها المرّة الأولى التي اكون ممتنَ فيها بان جيمس بوند رامي جيد
    Üzgünüm bayım bu ilk defa başıma geliyor. Open Subtitles أنا آسف سيدي إنّها المرّة الأولى التي تحدث معي
    Ve bunun ilk kez olduğunu düşünüyoruz, bir program ve dönüşüm doğrudan malzemenin kendisine gömülmüş. TED ونظنّ أنّ هذه هي المرّة الأولى التي كان فيها برنامج و تحوّل مجسّدين مباشرة في المواد نفسها.
    İlk kez kendin dışında birşeyi farkediyorsun. Open Subtitles المرّة الأولى التي تُلاحظُي فيها شيءاً بعيد عن نفسك
    İlk kez kendimi gerçekten bir genelevde gibi hissediyorum! Open Subtitles إنّها المرّة الأولى التي أحسسْ فيها أَنني في بارديللو
    Ayrıca ilk kez bir pizzacıyı soydum, ve bunu seninle olmak için yaptım. Open Subtitles وإنّها المرّة الأولى التي تتـّم سرقتي في مطعم بيتزا لقد فعلت ذلك لكي أكون معك
    Hayır ama, Onunla ilk kez o zaman konuştum. Open Subtitles كلا، لقد كانت المرّة الأولى التي أتكلم فيها معه
    Ve bu bugün ilk kez olmuyor. Open Subtitles وليست هذه المرّة الأولى التي يحدث فيها أمر مماثل اليوم
    Bu iyi bir şey. Haftalardır ilk kez beni arıyorsun. Open Subtitles هذا أمر جيد ، هذه هي المرّة الأولى التي تتصلين بي خلالها منذ أسابيع
    Finali ilk defa seyrettin değil mi? Open Subtitles كانت هذه هي المرّة الأولى التي ترى فيها النهاية، صحيح؟
    Onun, bunu ilk defa denediğini sanma. Open Subtitles لا تعتقدي بإنّها المرّة الأولى التي حاولتها.
    Sanırım ilk defa senin bir çalışmanın müsveddesini görüyorum. Open Subtitles أعتقد إنّها المرّة الأولى التي أرىمسودهلروايهلك.
    İlk defa akıp giden bir nehir görüyordum. Open Subtitles كانت المرّة الأولى التي أرى فيها نهر جاري على السطحِ.
    İlk defa gökyüzünün böylesine uçsuz bucaksız olduğunu görüyordum. Open Subtitles كانت المرّة الأولى التي أعرف فيها أن السماء واسعة.
    ve evet ilk defa şişme bebek hakkında negatif bir yorumda bulundum. Open Subtitles وأجل، هذه هي المرّة الأولى التي أنتقد فيها سلبياً الدمى الهوائية
    Yıllardır ayakkabıların altını kontrol ederim ve bu ilk defa bir işe yarıyor. Open Subtitles لقد كنتُ أتحقق من الأحذية لسنوات و هذه المرّة الأولى التي تؤتي بنتيجة جيدة
    Uchiha Madara'yla ilk karşılaşmam böyle olmuştu. Open Subtitles تلك كانت المرّة الأولى التي قابلتُ فيها أوتشيها مادارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more