"المسئولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorumlu
        
    • yetkili
        
    • sorumlusu
        
    • sorumluyum
        
    • komuta
        
    • Sorumluluk
        
    • sorumlusun
        
    Gerçekten de tüm bunlardan babamın ruhunun sorumlu olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles أتريدني حقًّا أن أصدّق أنّ روح أبي هي المسئولة عن تلك الأحداث؟
    Senin anneni öldürmek ve seni öldürmeye çalışmaktan sorumlu olmazdı. Open Subtitles اذن ليست جوليت المسئولة عن قتل امك والتي حاولت قتلك
    Bu nedenle hiç kuşku yok ki, sence Leydi Edgware kocasının öldürülmesinden sorumlu. Open Subtitles ولهذا السبب نحن هنا , لأعتقادك بان الليدى ادجوار هى المسئولة عن مقتل زوجها
    Bay Frisbee, kocam işten ayrıldığına göre artık burada yetkili benim. Open Subtitles سيد فريزبى ريثما يطلق سراح زوجى فأنا المسئولة هنا
    Eğer bu operasyona son verirseniz, bir sonraki saldırısında kaybolan her bir hayatın sorumlusu siz olursunuz. Open Subtitles ولو هدمت هذه العملية فستكونين المسئولة عن كل حالة وفاة في الهجوم التالي
    Sen çıkarmak ve aniden her şey için sorumluyum ? Bu küçük bir şey değildir. Open Subtitles أنت رحلت و فجأة أنا المسئولة عن كل شئ صغير
    Artık komuta sende olduğuna göre, belki bize yeşil ışık yakabilirsin. Open Subtitles الآن أنت المسئولة ربما يمكنك إعطائي الضوء الأخضر
    Cidden doktor, seni mahvederim. O Sorumluluk sahibi bir abla. Umurumda değil. Open Subtitles بكل جدية يا دكتور سوف أدمرك هي الأخت المسئولة وانا لا أبالي
    Ne tür ilkel hayvanlar sorumlu bu dağınıklıktan. Open Subtitles ما نوع الحيوانات البدائية المسئولة عن هذه الفوضى؟
    sorumlu tutabileceğimiz pekçok yabancı nesne getirdik. Open Subtitles لقد ادخلنا عدد من المواد الغريبة التى يمكن ان تكون المسئولة.
    Siz de bundan benim sorumlu olduğuma karar verdiniz. Open Subtitles آوه , حسناً , لذا قررتم جميعاً بأنني بطريقة ما المسئولة
    ve radyoaktif bozunmadan sorumlu olan zayıf çekirdek kuvveti. Open Subtitles والقوة النووية الضعيفة: وهى القوة المسئولة عن النشاط الإشعاعى.
    Yüzyıl'ın değişken ikliminde, sorumlu güçler tarafından caydırıcı teknolojilerin paylaşımı evrensel barışın en emin garantisidir. Open Subtitles .. للقرن الحادى و العشرين مشاركة التقنيات الرادعة من قِبل القوى المسئولة هو الضمان الأكيد للسلام العالمى
    Yani bunun cennete gittiğinde tüm çikolatalardan sorumlu olacağın anlamına geldiğini söyle. Open Subtitles ،ما يعني بأنك عندما تدخلين الجنة ستكونين المسئولة عن كل الشوكولاتة
    Öyle ama sorumlu hissediyorum. Burada görevliyim. Open Subtitles بالطبع، ولكني أشعر بالمسئولية، أنا المسئولة هنا
    Dinle, yetkili olan sen değilsin, benim. Open Subtitles استمعي, أنت لست مسئولة عني. أنا المسئولة.
    Gemi yönetmeliğine göre en yüksek rütbeli yetkili sizsiniz. Open Subtitles طبقاً لقوانين المركبة أنتِ المسئولة الأعلى رتبة
    Efendim, bulabildiğimiz en yüksek rütbeli yetkili sizsiniz. Open Subtitles سيدتى، أنتِ المسئولة الأعلى رتبة التى استطعنا أن نجدها
    Ve son olarak onların bir erkekler kulübü olmadığının kanıtı olarak... halkla ilişkiler ve fiziksel terapi sorumlusu May Sloan. Open Subtitles ولكي لا يتم اتهامهم بأنهم متحيزين للرجال فقط فإن (ماري سلون) المسئولة عن العلاقات العامة وهي أيضا خبيرة بالعلاج الطبيعي
    Oğluma bir şey olmuşsa, bunun sorumlusu odur. Open Subtitles ،إن حدث مكروه لابني فهيَ المسئولة
    Bunun sorumlusu senin ailen! Open Subtitles إن عائلتك هي المسئولة عما حدث.
    Yardımcı sihirbazlarımıza bakmaktan sorumluyum.. Open Subtitles أنا أيضاً المسئولة عن رعاية أصدقائنا النجوم السحرين
    Laura Shoemaker, Şerif Merkezi, komuta bende. Open Subtitles أنا الشريف شوميكر المسئولة
    Ve bu arada, Sorumluluk sahibi olmanın tipik bir örneği değilsin şu anda. Open Subtitles وبالمناسبة لست الشخصية المثالية للتصرفات المسئولة حالياً
    Kaçmasından sen sorumlusun ve bunu biliyorsun. Open Subtitles أنتي المسئولة عن هروبها وتعلمين أيضاً بأنها لعنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more