"المسئولين" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorumlu
        
    • sorumluları
        
    • yetkililer
        
    • memuru
        
    • yetkili
        
    • sorumluların
        
    Büro, sorumlu kişi veya kişiler için bir insan avı başlatmıştı. Open Subtitles قام المكتب ببدء عملية مُطاردة للفرد أو الأفراد المسئولين عن العملية
    Kendilerine abiler adını veriyorlar ve diyorlar ki; küçük kardeşler olan bizler, dünyada yıkımdan sorumlu olan kişileriz. TED وهم يسمون أنفسهم الأخوة الكبار ويقولون عنا نحن، أننا الأخوة الصغار المسئولين عن تدمير العالم
    Bu sürekli aşağı ve yukarı hareket eden bir asansör, fakat karadaki sorumlu arkadaşlarımız tarafından kontol edilebilir. TED هذا مصعد يتحرك دائما للأعلى والأسفل ولكن يمكن التحكم به بالأشخاص على الأرض المسئولين عنه
    sorumluları bulmak için her şey yapılıyor. -Vali bey! Open Subtitles ومن الواضح أننا نبذل قصارى جهدنا لنعثر على المسئولين عنه
    Saygıdeğer yetkililer ve sevgili çocuklar ve sevgili vatandaşlarım... Open Subtitles ، سيادة المسئولين ، اعزائي الأطفال ، والمواطنين المحترمين
    Korkunç bir şey bu. Japon askerlerinin bundan sorumlu olduğunu biliyorsun. Open Subtitles انتم تعلم ان الجنود اليابانيين هم المسئولين عن هذا
    Biliyorsun Japon askerleri bu olanlardan sorumlu Open Subtitles انتم تعلم ان الجنود اليابانيين هم المسئولين عن هذا
    Yani bundan bir ya da birkaç kişinin mi sorumlu olduğunu söylüyorsun ? Open Subtitles إذا أنت تقول أن شخصا أو أشخاص هم المسئولين عن هذا ؟
    Biliyorsun Japon askerleri bu olanlardan sorumlu Open Subtitles انتم تعلم ان الجنود اليابانيين هم المسئولين عن هذا
    Goa'uld karımın ölümünden ve,... ..diğer milyonlarca insanınkinden sorumlu. Open Subtitles الجواؤلد هم المسئولين عن موت زوجتى و الملايين تلو الملايين من البشر
    En çok da bu tiplere dikkat etmek lazım - sorumlu tiplere. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذين يجب أن نحترس منهم علي الأغلب. المسئولين
    Yoldaş Kaptan, bundan sorumlu olanların isimlerini isteyeceğim. Open Subtitles الرّفيق الكابتن , سأطلّب أسماء هؤلاء المسئولين
    Ya yükleyiciyi planlamadan sorumlu olan insanları buluruz ya da nükleer bir felakete doğru sürükleniyoruz. Open Subtitles إما أن يعثر على المسئولين عن تخطيط هذا الصاعق وإلا فستحدث كارثة نووية
    Nazi kamplarındaki dehşetten doğrudan sorumlu olanların pek çoğu ilk anda yakalanmaktan kurtulmuş ve Almanya'da bir yerlerde saklanıyorlardı. Open Subtitles العديد من الناس المسئولين مباشرة عن رعب المعسكرات النازية هربوا من الأسر الفوري وما زالوا يختفون في مكان ما في ألمانيا
    Bütün bunlardan sorumlu olan Wraith'i öldüreceğim. Open Subtitles لأني أريد أن أقتل الريث المسئولين عن ذلك كله
    Bölge savcınız bu ilçenin bir sakini ve bir anne olarak böyle ölümcül bir silahı böylesine sorunlu bir çocuğun eline veren sorumluları bulmak birinci önceliğimdir. Open Subtitles انها أولويتي العليا كـ النائب العام وكـ مواطنة من تلك البلد وكـ أم ، أن أجد كل المسئولين عن وضع سلاح خطير كهذا
    Bizim için kasabanın sorumluları diyebilirsiniz. Open Subtitles ربما تقول بأننا المسئولين عن هذه البلدة
    yetkililer bu kasvetli performansın nedenini soruşturuyorlar. Open Subtitles ويتم استجواب المسئولين عن اسباب هذا الأداء المخيب للامال
    Eyalette en yüksek oyla seçilmiş devlet memuru. Open Subtitles نتحدّثُ عن المحافظة، أحد أكبر المسئولين المنتخبين بالدولة
    Hem Kore hem ABD tarafında konuyla ilgili ne kadar yetkili varsa buldum fotograflarını çektim ve onlara bu kitap çıktığında ne kadar meşhur olacaklarını anlattım. TED لذا فقد علمت جميع أسماء المسئولين على كلا الجانبين الكوري و الأمريكي، وقمت بتصويرهم جميعا و قلت لهم كم أنهم سيصبحون مشهورين عندما يصدر هذا الكتاب.
    Yoldaş Yüzbaşı, sorumluların adlarını bilmek istiyorum. Open Subtitles الرّفيق الكابتن , سأطلّب أسماء هؤلاء المسئولين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more