| Daha sonra ise kızının durumuna bakmak için hastaneye gitti. | Open Subtitles | ثم ذهب الي المستشفي كي يطمئن علي حالة ابنته الصحية |
| Ama o hasta adam hastaneye giderse bu durum açığa çıkacaktır. | Open Subtitles | لكن اذا ذهب الى المستشفي ، مريض عائد ، سوف يكتشفون |
| Gözlem için bu geceyi hastanede geçireceğim. Bilgisayarlı tomografiye gireceğim. | Open Subtitles | سأقضي الليلة في المستشفي للملاحظة سيجري لي مسح علي الجمجمة |
| Sen- Bak, anayola varınca, hastane bir iki mil ötede. | Open Subtitles | عندما تكون على الطريق الرئيسي ,المستشفي على بعد عده أميال |
| Lütfen, eşim için adalet, o hastaneden mesai çıkışı soyuldu. | Open Subtitles | العدالة لزوجتي، أرجوك التي سُرقت بينما تنهي نوبتها في المستشفي |
| hastaneye yatan bir hasta, kaldığı süre boyunca yaklaşık 60 civarı tıbbi görevli görüyor. | TED | في المتوسط كل مريض تتم معاينته بواسطة ستين شخصاً من مقدمي الرعاية الطبية خلال إقامته في المستشفي. |
| Ben hastaneye gittim ama beni içeri almadılar. | Open Subtitles | ذهبت مسرعة إلي المستشفي ولكنهم لم يسمحوا لي بالدخول |
| Ayarladığım takdirde hastaneye gitmeyi kabul eder misin? Bu sayede istediğin yardımı edinmiş olursun. | Open Subtitles | لو توصلت لاتفاق معك ، يمكنك دخول . المستشفي ، ومن ثم سيتم مساعدتك |
| Tura gelirse hastaneye gideriz, yazıysa kaçarız. | Open Subtitles | إذا ظهر الوجه نذهب إلي المستشفي .. إذا ظهر الخلف .. |
| Yani bilirsiniz, hastaneye her gün kaçığın biri gelir. | Open Subtitles | أَعْني، باننا لدينا الكثير من المعاتية في المستشفي ، تَعْرفُ ذلك. |
| hastanede yatan ben olsaydım, en azından ziyaret edermiş gibi yapmanı beklerdim. | Open Subtitles | و لكن أريد الادّعاء أنك كنت لتزورننى إذا كنت أنا في المستشفي |
| hastanede uyanışımı hatırlıyorum. | Open Subtitles | و الشئ التالى الذى أتذكره أننى أفقت في المستشفي |
| O hastanede ve akıl sağlığı yetersiz bir durumdayken buna izin vermem. | Open Subtitles | وبالتالي لن أسمح لك بذلك وهو في . المستشفي ويعاني من القصور العقلي |
| Ben seni hastane köşelerinde süründürürken ...nasıl büyüyüp, okula gidip, evlenebilirsin ki. | Open Subtitles | كيف لك ان تكبري وتذهبي للكلية وتتزوجي وانا اعذبك فى المستشفي معي |
| İlk hastalar kapıdan içeri girdiğinde Aralık 2007 idi ve o zamandan beri hastane yaklaşık bir milyon hasta kabul etti. | TED | دخل أوائل المرضى من الأبواب في ديسمبر 2007، و من وقتها استقبلت المستشفي ما يقرب من مليون زيارة. |
| Delhi'de çalıştığımız hastane bu, Schorff Göz Vakıf Hastanesi | TED | تلك هي المستشفي التي نتعاون معها في دلهي, مستشفى سكروف الخيري للعيون |
| Sinir krizi tedavi edilir, ama işini kaybetmiş olarak yeni bir hayata başlamak üzere hastaneden ayrılır. | Open Subtitles | لقد شفي من الانهيار العصبي ولكنه صار بلا عمل ترك المستشفي ليبدا حياته مرة أخري |
| hastaneden yeni çıktı. Voronezh'de yaralandı. | Open Subtitles | لقد خرج لتوه من المستشفي سيدي لقد جرح في فيرونيج |
| Trafik çok sıkışık olsa bile, Jiménez'in alındığı otoparkla hastanenin arası en fazla 15 dakika sürer. | Open Subtitles | حتي فى حالات إزدحام المرور الرحلة من هذا المرآب حتي المستشفي لاتستغرق أكثر من 15 دقيقة |
| Neden bu Hastanedeki herkesin senin kadar sefil olmasını istiyorsun? | Open Subtitles | لماذا تريد كل الاشخاص في المستشفي ان يكونوا بائسين مثلك؟ |
| Hükümet de hastaneyi Honduras'da kırsal kamu sağlığı için bir model olarak destekliyor ve önemsiyor. | TED | و الحكومة تولي اهتماماً للموضوع، تدعم المستشفي لتكون مثال للرعاية الصحية الريفية في الهندوراس. |
| Şimdi revire uğramanızı istiyorum, konuğunuzla beraber. | Open Subtitles | والان اود منكم الحضور الي المستشفي , وايضا ضيفتكم |
| hastahaneye sizlerden kaçtığı için girmesi bir yalan. | Open Subtitles | شائعه واحده انفيها وهي ان الرئيس دخل المستشفي ليهرب منكم |
| Yine de, hastahaneden bu kadar çabuk çıkmanı beklemiyordum. | Open Subtitles | لم أتوقع رؤيتك خارج المستشفي بهذه السرعه. |
| Revir'den Komuta'ya. Biz iyiyiz. | Open Subtitles | الي القيادة من المستشفي نحن بخير |
| Adamlarımızı hastanelik eden adamı biliyor musun? | Open Subtitles | اتذكر الرجل الذي تسبب في وضع رجالنا في المستشفي |
| İyileştiğinde hastahanenin çatısına tırmanıp kendini aşağı bırakmış. | Open Subtitles | وعندما فاقت... تسلقت سطح المستشفي... وقفزت من فوقه. |