"المسلسلات" - Translation from Arabic to Turkish

    • dizileri
        
    • şov
        
    • diziler
        
    • pembe dizi
        
    • dizilerde
        
    • programı
        
    • dizisi
        
    • dizilerin
        
    • dizilerinden
        
    • dizilerindeki
        
    Benim işim pembe dizileri izlemek, senaryolarını okumak ve dizide oynayacak doğru oyuncuları seçmekti. TED كان عملي مشاهدة المسلسلات قراءة نصوص المسلسلات و إختبار الممثلين لمشاركتهم في المسلسلات
    Pembe dizileri seyredebiliriz Magazin dergileri okuyabiliriz. Open Subtitles لدينا المسلسلات التلفزيونية لنشاهدها ومجلات تافهة لنقرأها
    Birlikte şov şarkıları söylemeyi seviyoruz ama tempomuzu seksi gibi yavaşlatacağız. Open Subtitles ونحن نحب غناء أغاني المسلسلات سويا لكننا نسير على لحن بطيء ومثير جدا
    Sanırım bu günlerde tüm filmler, diziler ve video oyunları çok anlamsız. Open Subtitles أعتقد أن كُل المسلسلات والأفلام وألعاب الفيديو هذه الايام لا فائدة منها
    pembe dizi yıldızı Susan Lucci ve ikonik Lorraine Arbus ile kırmızı halıda yürüdüm. TED سرت على السجاد الأحمر إلى جانب نجمة المسلسلات سوزان لوتشي والنجمة اللامعة لورين آربوس.
    İçlerinde çıkarılacak dersler var, biz onlardan öğrenebiliriz, ki bu pembe dizilerde görülebileceği gibi çok önemli ve cesurcadır. TED لذلك توجد دروس للحياة حقيقيه من الممكن أن نتعلمها من المسلسلات وهذه الدروس كبيرة وتحتوي على المغامرات كأي قصة مسلسل
    Amerika'ya sevdikleri programı veriyorum. Open Subtitles ولنقدّم للأمريكان المسلسلات التي يحبونها، مع النجم الذي يحبونه، خلال شهر مدهش من الأعمال التلفزيونية
    Hiç Kore dizisi izlemişmiydiniz? Open Subtitles هل تشاهدن اياً من المسلسلات الكوريه الجيده؟
    İşin sırrı tüm dizilerin sırrını bilmekte. Open Subtitles كان الأمر متعلقاً بمعرفة سر كل المسلسلات التلفزيونية:
    Çünkü bu tarz polis dizilerinden nefret ederim! Open Subtitles لأنني أكره المسلسلات البوليسية التي تعتمد على الشكليات
    Maalesef, işler komedi dizilerindeki kadar iyi ve temiz sonlanmaz. Open Subtitles لسوء الحظ, لا تنتهي الأمور دائما بنقاء و صفاء المسلسلات الكوميدية
    Kızlarımız bundan böyle pembe dizileri, kalpleri güm güm atarak ve gözleri yaşlı izleyecekler. Open Subtitles من الآن وصاعداً فتياتي سيشاهدون المسلسلات ويتابعون الأحبة والنجوم
    Söz ettiğim dizileri ya da bu insanları tanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفون أيا من المسلسلات أو الناس الذين أتكلم عنهم الآن؟
    Müdür bey, diğer dizileri bilmem ama dizi bağımsız bir müzik grubu ile ilgili olduğundan... Open Subtitles ايها المخرج .. انا لااعرف عن بقيه المسلسلات ولكن, بما ان هذه الدراما تحكي عن حياه فرقه اندي
    Yaza tonlarca çok mükemmel şov var şu an. Open Subtitles العديد من المسلسلات الرائعة تعرض بالصيف
    Ben sadece şov köpeği büyütmek istiyorum. Open Subtitles أريد تربية كلاب المسلسلات فقط.
    Pembe diziler bize tereddütten kurtulmayı, kapasitemize inanmayı, cesareti, savunmasızlığı, uyumluluğu ve esnekliği öğretebilir. TED تعلمنا المسلسلات بأن ندفع الشك بعيدًا ونؤمن في قدراتنا للشجاعة، الضعف القدرة على التكيف، المرونة
    Şimdi elbette gerçek hayat gibi, pembe diziler de büyük final yaparlar. TED الآن بالطبع، تمامًا مثل الحياة، المسلسلات في النهاية تلبي الخاتمة الكبرى
    Tanrıya şükür pembe dizi derslerinde dördüncü ders var: Yeniden dirilmek mümkündür. TED لذا الشكر لله على الدرس الرابع من المسلسلات: الإنعاش متاح
    Bir pembe dizi hayranı olabilir. Open Subtitles ربما تكون من محبين المسلسلات التلفزيونية.
    Oyuncu değişikliği pembe dizilerde sıkça yaşanır. TED تغيير الأدوار يحدث بكل وقت في المسلسلات
    Pembe dizilerde öğrendiğim şeyleri uygulamaya koymamın tam sırasıydı. TED أود أن أستفيد من كل شيء تعلمته حول المسلسلات
    - Güzel. Bütün bu kahrolası programı yırtmak istiyorum. Open Subtitles اريد تمزيق كل هذه المسلسلات الملعونة كل على حده
    20 saat Meksika pembe dizisi izledim ve hiçbir şey öğrenmedim. Open Subtitles -ماذا؟ لقد قضيتُ 20 ساعة في مشاهدة المسلسلات المكسيكية و لم أتعلم أي شئ
    Dünyayı olduğu gibi yansıtan diğer dizilerin aksine. Open Subtitles بعكس المسلسلات الأخرى التي تمثّل العالم الحقيقي كما هو بالضبط
    Bazı zamanlar Supernatural televizyondaki en iyi komedi dizilerinden biri oluveriyor. Open Subtitles "سوبرناتشورال" هو أحد أفضل المسلسلات الكوميدية
    Eski sit-com dizilerindeki abartılı kullanımı yüzünden geçmişimden bir bölüm yaşayacakmışım gibi geliyor. Open Subtitles إنهم يبالغون في استخدامه في المسلسلات الكوميدية الكلاسيكية مما يجعلني دائماً أشعر أنني سأعيش إحدى حلقات ماضي حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more