Dini sınırlar üzerindeki ayrılıklar derinleşiyor ve ne kadar ortak noktamız olduğundan gitgide daha çok şüphe ediyoruz. | TED | تتعمق الانقسامات على أساس الانتماء الديني، ونحن نتساءل أكثر وأكثر عن عدد الأمور المشتركة بيننا. |
Düşündüğümden daha çok ortak noktamız varmış. | Open Subtitles | إتضح لي أن القواسم المشتركة بيننا فاقت توقعاتي |
Kabul etmeye yanaştığımızdan daha çok ortak noktamız var bence. | Open Subtitles | أظن أن هناك الكثير من الأشياء المشتركة بيننا .اكثرممانعرفنحن. |
İzci'lerle ne kadar ortak yönümüz olduğunu bilseniz şaşırırsınız. | Open Subtitles | سوف تتفاجئ بمقدار الأشياء المشتركة بيننا مع فتيان الكشافة |
Çok seksi. Bir sürü ortak yönümüz var. | Open Subtitles | جذاب جدا ويوجد الكثير من الصفات المشتركة بيننا |
Bende öyle.Bak ne kadar çok ortak yanımız varmış. | Open Subtitles | وأنا أيضًا لدينا الكثير من الأشياء المشتركة بيننا |
Bu kadar çok ortak noktamız olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | لم اعرف ان هناك الكثير من الاشياء المشتركة بيننا |
Teşekkür etmene gerek yok. Onu sevdim ve birçok ortak noktamız var. | Open Subtitles | إنها تعجبني, وهناك الكثير من الأشياء المشتركة بيننا. |
Ve geçirdiğimizde sahiden ne kadar ortak noktamız var diye merak etmeye başladım. | Open Subtitles | وحين فعلنا, بدأت أتساءل بمدى كمية الأمور المشتركة بيننا |
Sanırım ana görüşüm, ne kadar çok ortak noktamız olduğunu bence gözünde büyütüyorsun. | Open Subtitles | في رأيي أنك تبالغ في ذكر الأمور المشتركة بيننا |
Şaşırtıcı derecede birçok ortak noktamız vardı. | Open Subtitles | وهناك الكثير من القواسم المشتركة بيننا |
Birçok ortak noktamız var. | Open Subtitles | اسمها "شاريس" ولدينا عديد الأشياء المشتركة بيننا. |
Bunu çoktan atlattım fakat Ben ile o kadar çok ortak yönümüz var ki. | Open Subtitles | وأنا تماما ليس لدي أي مشكله بشأنه ولكن , أنا وبين لدي الكثير من الأشياء المشتركة بيننا |
Aslında seninle çok ortak yönümüz var. | Open Subtitles | أوَتعلم، ثمّة الكثير من القواسم المشتركة بيننا |
- Bir sürü ortak yönümüz var. | Open Subtitles | اعني,هناك الكثير من الامور المشتركة بيننا بالضبط |
Bu kadar ortak yönümüz olduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق كميّة الأمور المشتركة بيننا |
JF: Ah -- LT: Güldük, yaptık, çok güldük, ne kadar ortak yanımız olduğunu ve ne kadar farklı olduğumuzu keşfettik. | TED | ج.ف: أوه-- ل.ت: لقد ضحكنا، أجل، ضحكنا كثيرا، وجدنا الكثير من الأمور المشتركة بيننا مع أننا مختلفات جدا. |
'Bu günlerde çok ortak yanımız var, Osama. | Open Subtitles | هناك العديد من الاشياء (المشتركة بيننا هذة الأيام يا (أسامة |