"المشترين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Alıcıların
        
    • alıcı
        
    • alıcıları
        
    • alıcının
        
    • Alıcılar
        
    • alıcılara
        
    • alıcılarla
        
    • Müşterileri
        
    • alıcılarda
        
    • alıcılardan
        
    • alıcılarını
        
    • alıcılarımız
        
    • müşterilerimi
        
    Eğer şirket iyi gidiyorsa, hisseleri Alıcıların ilgisini çeker ve bu da fiyatın artmasına sebep olur. Open Subtitles إذا كان التقرير جيّدا، فإن أسهم الشركة تجذب المشترين وسعرها يرتفع.
    Alıcıların ne zaman evi almak için gelecekleri bilinmez. Open Subtitles كنت لا تعرف متى المشترين ستعمل نتوقف عن القول انهم وشراء، وشراء.
    Tüm bu büyük alıcı firmaları aynı anda beraber görmek güzel. Open Subtitles من الرائع رؤية المشترين الكبار في غرفة واحدة في نفس الوقت
    Platform ekonomisinin alıcıları ve satıcıları birleştirmesi iyi bir yatırım olabilir ve bunu son birkaç haftada gördük. TED مجال الاقتصاد الذي يصل المشترين بالبائعين يمكن أن يكون استثمارًا رائعًا، وقد رأينا هذا في الأسابيع القليلة الماضية.
    Bak, seni keyiflendirmek için şaka yaptık. Gerçek alıcının biz olacağını düşünemedik. Open Subtitles الحقيقة أننا قمنا بهذه المزحة لإبهاجك لم نتخيل أننا سنكون المشترين الحقيقيين
    Biz işaretleyebilir ve kenara kaldırabiliriz, ve insanlar Alıcılar ve tüketiciler bununal uğraşmak zorunda kalmazlar. TED نستطيع أن نعلم ذلك ونضعه على جنب, والناس الذين هم المشترين والمستهلكين لن يضطروا للتعامل معها.
    alıcılara yapılan baskılar satıcıların risk almasına neden oluyor ve muhtemelen tacizci yöneticilerin kollarına yolluyor. TED الحملات علي المشترين تجعل البائعين يتحملون المخاطر وترميهم في أحضان وسطاء من المحتمل أن يكونوا خطرين.
    Çünkü alıcılarla olan görüşmeler beklediğim gibi gelişmiyor. Open Subtitles لان هذه المقابلات مع هاؤلاء المشترين لاتسير بالطريقة التي اتوقعها.
    Bütün Alıcıların kralı ha? Open Subtitles المشتري الذي سيكتسحُ جميعَ المشترين, أليس كذلك؟
    Fiyatların çok düşük olduğundan Alıcıların bozulduğu hakkında bağırıyordu. Open Subtitles ‫كان يصرخ بخصوص أن الأسعار انخفضت كثيراً ‫وبأنه يدلل المشترين
    İlgilenen birçok alıcı çıktı... ama sürekli satmamak için bir bahane buluyordu. Open Subtitles وكان لديه عدد من المشترين المهتمين ، لكنه وجد دائما سبب ليس لبيعه لهم.
    Eleanor, Bloomingdale'li alıcı geldi sanırım. Open Subtitles اليانور اعتقد ان المشترين من بلومنقدلز هنا
    Silahları inceleyen birkaç alıcı var. Open Subtitles ونحن لدينا بعض المشترين الذين هم يتفحّصون الأسلحة
    Kaminsky ve tüm ekibi hapsi boyladı ve ve network ağında ki bazı alıcıları da biliyoruz. Open Subtitles كامنسكي وكل طاقمه تم القبض عليهم ولدينا خيوط حول المشترين
    Kulüpleri kontrolümüze alırsak alıcıları da alırız. Open Subtitles السيطرة على الأندية, سيطرنا على المشترين.
    Yoksa, ödeşmek isteyen bir alıcının dürtü gücü müsün? Open Subtitles أم هل أنت بضاعة يرغبها أحد المشترين بشدة ليصفي حسابه معك؟
    Bilirsiniz insanların öldüğü yerlerde, Alıcılar biraz buruktur. Open Subtitles كما تعلم عندما تموت الناس. يبدو ان المشترين منزعجين قليلا.
    ve sizin gibi güvenilir alıcılara... teslim edilene kadar burada ürünümüzü saklıyoruz. Open Subtitles ونخزن منتوجاتنا حتى ظهور المشترين المناسبين مثلك تماما , يستطيع ان ياخذ الطلبيه
    Ama olası alıcılarla konuştum ve duyduklarımdan sonra çalışanlarınızın mağazaya büyük bir sadakat gösterisi sunduğuna kanaat getirdim. Open Subtitles و لكني تحدثت مع المشترين المحتملين و من خلال ما سمعته متجرك يملك عرض مدهش
    Müşterileri casuslardan ayıralım, açgözlülükle, ihtiyacı! Open Subtitles هيا نميز بين المشترين الفقراء من الطامعين
    Diğer alıcılarda polis çıktı, öyle mi? Open Subtitles وهؤلاء المشترين الآخرينِ كَانتْ شرطة.
    Şimdi, alıcılardan 11'i ödemeyi kredi kartı ya da banka kartıyla yapmışlar. Open Subtitles والآن، 11 من هؤلاء المشترين دفعوا بإستعمال بطاقات إئتمان أو خصم.
    Ya birisi kullanılmış kalp alıcılarını bulabilmek için reddedilenler listesini kullanıyorsa? Open Subtitles ماذا لو كان شخص يستخدم قائمة المرفوضين ليستهدف المشترين للقلوب المُستعملة؟
    alıcılarımız şarap hakkında bir şey bilmemeli. Open Subtitles حسنا. فقط علينا أن نتأكد أن المشترين لا يعلمون أي شيئ عن الشراب
    Para ödeyen müşterilerimi de dükkandan kovdum ve yine boş kaldı. Open Subtitles حسن , للتو طرد مجموعه من المشترين خارج محلي والآن إنه فارغ مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more