"المشرق" - Translation from Arabic to Turkish

    • parlak
        
    • işin
        
    • Parlayan
        
    • olaya
        
    • aydınlık
        
    • de iyi
        
    • Bardağın
        
    • dolu
        
    • ışığı
        
    • Bir de
        
    • Olumlu
        
    • bakarsak
        
    • Doğu
        
    • ışığım
        
    • yönünden
        
    Birçok parlak galaksinin merkezinde bulunan yıldızlar, kara deliğin etrafına saatte milyonlarca kilometre hızla hareket eden yoyolar gibi fırlatılmışlardır. Open Subtitles النجوم في المركز المشرق لمعظم المجرات تقذف حول الثقب الاسود مثل يو يوس منطلقة بسرعة الملايين من الاميال في الساعة
    Denizin üzerindeki şu siyaha çalan parlak ize bak, rengi pembe, tıpkı yağ rengi gibi. Open Subtitles إنظر إلى ذلك الشريط الأسود على البحر المشرق والوردي مثل النار
    İşin iyi tarafından bak. En azından üstünden kamyonla geçmedi. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق فعلى الأقل لا يحاولُ دهسكِ بشاحنة
    Güneş ışığı gibi saçlarınla zümrüt gibi Parlayan gözlerine yazdığı romantik şeyleri gördüm. Open Subtitles و رأيت الأشياء الرومانسية التي كتبها لصاحبة عيني الزمرد و الشعر المشرق كالشمس
    olaya iyi tarafından bakmalıyız cicim. Open Subtitles يجب .. يجب أن ننظر للجانب المشرق يا حلوتي
    Ve geleceği hayâl edeceğimizden çok daha aydınlık bir hâle getireceğiz. Open Subtitles وتكون فاتحه في المستقبل المشرق انه أي شئِ يمكِن أن نتخيله.
    Benim parlak zırhlı şövalyem dışarılarda bir yerde... ve ben onu bulacağım. Open Subtitles فارسي هناك في مكان ما يرتدي درعة المشرق و سوف أجده
    Dışarıda parlak bir ışık ve odada birinin olduğunu hatırladım. Open Subtitles يمكنني تذكر الضوء المشرق خارجا وانا حاضر في الغرفة
    Oh, Avalon, parlak Avalon, benim aptal olduğumu düşünme. Open Subtitles أوه, أفيلون, أفيلون المشرق لا تفكر بى كمغفل
    Oh, Avalon, parlak Avalon, benim aptal olduğumu düşünme. Open Subtitles أوه, أفيلون, أفيلون المشرق لا تفكر بى كمغفل
    Ama parlak tarafından bakın. Şafakta tek bir kişi ayakta kalırsa buradan 5 milyon dolarla ayrılır. Open Subtitles ولكن أنظر إلى الجانب المشرق إذا بقيتم فى أماكنكم حتّى الصباح
    Bilirsin, işin iyi tarafından bakmak lazım senle işim bittiğinde, hiç kimse Open Subtitles اتعلم، انظر للجانب المشرق عندما انتهي معك لن يقول احد بعد الآن
    İşin iyi kısmına bir bak Moe. Biz hala buradayız. Evet. Open Subtitles حسناً، انظر إلى الجانب المشرق لازلنا زبائنك المخلصين
    Parlayan Kılıç'ın ajanı verilerini orada saklıyor. Open Subtitles والذي يتم تخزين قاعدة بيانات السيف المشرق فيه
    Üzüldüğünü biliyorum ama olaya iyi yanından bak. Open Subtitles أعرف بأنه تخلى عنك لكن أنظر إلى الجانب المشرق
    Kafamın İçi Her Zaman Gündüz Gibi aydınlık Olacak Sevgili Kuzucuğum Benim... Open Subtitles ستكونين أنت دائماً الصباح المشرق في عقلي , يا حملي الوديع , يا محبوبتي
    Bir de iyi tarafından bak. Yeni bir gücün var. Open Subtitles حسناً، أنظري إلى الجانب المشرق فلقد حصلتِ على قدرة جديدة
    Ama her zaman, Bardağın dolu tarafını görmeye çalışmıştı... Open Subtitles لكنها بذلت ما بوسعها لتنظر للجانب المشرق
    Bardağa dolu tarafından bakmalısın, Onbaşı. Open Subtitles يجب أن تنظر الى الجانب المشرق يا عريف نعم يا سيّدي
    Başka çarem yok. Olumlu tarafından bakayım. Open Subtitles انا ليس لدى خيار يمكننى ان انظر للجانب المشرق
    İşe iyi tarafından bakarsak, cama çizim yapma sanatını geliştirdin. Open Subtitles حسنا , على الجانب المشرق فلقد قمت باختراع فن النوافذ
    Bugün prensesimizin doğum günü ve Doğu'nun her tarafından evlenmeye talip olan kraliyet taliplileri geliyor. Open Subtitles هذا عيد ميلاد أميرتنا و الخطاب الملكيون سيأتون من كل انحاء المشرق لطلب يدها للزواج
    Bayanlar ve Baylar, ilham perim, Parlayan ışığım, Bayan Carla Turk. Open Subtitles سيداتي سادتي ملهمتي وضوئي المشرق السيدة كارلا ترك
    İyi yönünden bak en azından burası daha sıcak. Open Subtitles بالنظر للجانب المشرق على الأقل المكان دافيء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more