"المشكلة هي أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sorun şu ki
        
    • Problem ise
        
    • Sorun senin
        
    Sorun şu ki, çocuğunun ihtiyaçlarını kendi ihtiyaçlarından üstün görüyorsun. Open Subtitles المشكلة هي أنك تعجزين عن تقديم مصلحة ابنتك على مصلحتك
    Sorun şu ki, Eğer yeterince dikkatli bakarsan iki tarafın birbirinden ayrı olduğunu söylemek, Zorlaşır. Open Subtitles المشكلة هي أنك لو حدقت به لفترة طويلة فسيصعب التمييز بين الجانبين
    Ama Sorun şu ki; karşımızda kusursuz bir cinayet var. Open Subtitles المشكلة هي أنك تنظرين إلى الجريمة المثالية
    Problem ise gözler her daim üzerindeymiş gibi hissetmeye başlarsınız. Open Subtitles المشكلة هي أنك ستبدأ بالشعور بأن هناك أعيناً تراقبك طوال الوقت
    Problem ise garanti kazanç göstermemiş olman. Open Subtitles لكن المشكلة هي أنك لم تريني ربحاً جيداً منها
    Sorun senin bırakma konusunda pek iyi olmaman. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا تتنازل.
    Sorun senin bırakma konusunda pek iyi olmaman. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا تتنازل.
    Sorun şu ki, kitaplara saygı duymayı hiç öğrenmemişsin. Open Subtitles المشكلة هي أنك لم تتعلم أبدا أن تقدر الكتب
    Sorun şu ki bu kafanıza göre açıp kapatabileceğiniz bir şey değildir. Open Subtitles "المشكلة هي أنك لا تستطيع تشغيله وإيقافه".
    Sorun şu ki hala polisler tarafından aranıyorsun. Open Subtitles .... المشكلة هي أنك مازلت مطلوباً من قِبل الشرطة
    Sorun şu ki dinlemiyorsun sana oraya gitme dedim Open Subtitles أتعلمين المشكلة ، المشكلة هي أنك لا تستمعين - لقد أمرتك بعدم الذهاب لغرفتها لمَ تعصي أوامري ، لماذا ؟
    Sorun şu ki; savaştığınız şey insan bile değil. Open Subtitles المشكلة هي أنك لاتقاتل إنساناً.
    Sorun şu ki, sana kapılar tamamen kapanmadı. Open Subtitles المشكلة هي أنك لم تصلي إلى حائط مسدود
    Sorun şu ki beni asla incitemezsin. Open Subtitles المشكلة هي أنك لم تتمكن أبدًا من إيذائي
    Sorun şu ki; sen oynaşma dünyasıyla başa çıkamazsın. Open Subtitles المشكلة هي أنك لن تتمكني من التعامل مع عالم (النشاط العابث)
    Sorun şu ki, Qumar'da o kadar müthişken burada aynısını yapamazsan, insanlar farkı fark eder. Open Subtitles المشكلة هي (أنك عندما تبلي بلاء جيداً في (كومار ولكنك لا تعود، فإن الناس تنتبه
    Sorun senin yalan söylemen. Open Subtitles المشكلة هي أنك مدمن على الكذب
    Sorun senin aşağılık bir adam olmanda. Open Subtitles المشكلة هي أنك أحمق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more