"المشكلة هي أنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sorun şu ki
        
    • Problem şu
        
    - Bakın Sorun şu ki, vize yenileme formu postama hiç gelmedi. Open Subtitles المشكلة هي أنني لم أستلم إستمارة تجديد تأشيرتي بالبريد
    - Bakın Sorun şu ki, vize yenileme formu postama hiç gelmedi. Open Subtitles المشكلة هي أنني لم أستلم إستمارة تجديد تأشيرتي بالبريد
    Sorun şu ki bir keresinde bundan yazdığım bir yazıda bahsetmiştim. Open Subtitles إنها رخيصة ولكن طريقة فعالة المشكلة هي أنني ذكرت الطريقة في مقالة سبق وأن كتبتها
    Sorun şu ki, beni gördüğün için ölmek zorundasın. Open Subtitles المشكلة هي أنني مضطرة لقتلك بعد أن رأيتني
    Şimdi Problem şu ki, Justin gerçekten çok sıkıcı. Open Subtitles المشكلة هي أنني أدركت بأنَّ "جاستن" ممل للغاية
    Sorun şu ki, kamyonu bırakmak zorunda kaldım çünkü polisin onu arayacağını biliyordum. Open Subtitles المشكلة هي أنني اضطررت الى التخلص من شاحنة النقل لأنني كنت أعرف أن الشرطة تقوم بالبحث عنها
    Sorun şu ki, Santa Vittoria'nın bütün ileri gelenlerinin düşündüğü de bu. Open Subtitles المشكلة هي أنني بالنسبة لجميع "الرجالالمهمّينفي "سانتافيتوريا..
    Sorun şu ki, ona sözümü dinletemiyorum. Open Subtitles المشكلة هي أنني لا يمكن أن أسمعه رأيي.
    Sorun şu ki, ben onun adını bile duymadım. Open Subtitles المشكلة هي أنني أبدا حتى سمعت عنه.
    Sorun şu ki, ne bir arabam, ne param ne de uçacak bir yerim vardı. Open Subtitles " المشكلة هي أنني ليس لدي سياره ولا نقود ولا أعلم أين سأذهب"
    Sorun şu ki ben babalarla yatmam. Open Subtitles المشكلة هي أنني لا أواعد الآباء
    Sorun şu ki ona yalan söyledim. Open Subtitles إن المشكلة هي أنني كذِبتُ عليه.
    Sorun şu ki param yok ama... Open Subtitles المشكلة هي, أنني ما زلت لا أملك المال, ولكن...
    Sorun şu ki, gördüğümden pek hoşlanmadım. Open Subtitles المشكلة هي أنني لا أحب ما رأيته
    Sorun şu ki, sana güvenmiyorum. Open Subtitles المشكلة هي , أنني لا أثق بك
    Sorun şu ki, dükkân kapalı olduğu için bulamadım ve Claire'in maaşı da ancak yetiyor. Open Subtitles المشكلة هي أنني لم أجد عملا بعد منذ أقفل المحل و أجرة (كلير) تكفينا بصعوبة
    Sorun şu ki sadece Damien Novak'ı kimin öldürdüğünü bilmem değil, Watson. Open Subtitles حسنًا ، المشكلة هي أنني لست فقط أعرف (من قتل (داميان نوفاك) يا (واتسون
    Sorun şu ki Paul'u gerçekten seviyorum. Open Subtitles (المشكلة هي , أنني أحب (بول
    Evet, Problem şu ki bilgisayarlar konusunda kendime pek güvenemiyorum. Open Subtitles نعم ... المشكلة هي أنني أفتقد إلى الثقة عندما أتعامل مع الحاسوب
    Aslında Problem şu ki davetiyeyi aldığımda çoktan başka plan yapmıştım. Open Subtitles (بلاير) هي المضيفة المشكلة هي أنني كنت وضعت خططاً قبل استلام الدعوة
    Problem şu ki, ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles المشكلة هي أنني أعلم كيف تفكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more