"المصرفيون" - Translation from Arabic to Turkish

    • bankacılar
        
    • bankerlerin
        
    • siz olsanız
        
    Alman bankacılar tırların altına atlayacak. Open Subtitles المصرفيون الألمان سيرمون أنفسهم تحت العربة
    bankacılar, sigortalı olduklarından çalabileceklerini sanıyor. Open Subtitles المصرفيون يعتقدون بأن ترخيص السرقة الآن سيغطيهم جميعاً
    Uluslararası bankacılar kendilerine ne der, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفي ماذا يسمون المصرفيون الدوليون أنفسهم؟
    bankacılar kendilerini, birbirlerini ve arkadaşlarını paraya boğdular. Open Subtitles و لقد أغدق المصرفيون المال على أنفسهم و على بعضهم البعض و على أصدقائهم
    Bu tam da uluslararası bankerlerin, planlarını uygulamak için ihtiyaç duydukları şeydi. Open Subtitles هذه كَانتْ الشرارةَ التي إحتاجَها المصرفيون الدوليونَ لبَدْء خطتِهم في عام 1910:
    Piskopos Vitelleschi Roma'nın fethini gerçekleştirecek siz olsanız da olmasanız da. Open Subtitles فوز المطران (فيتلسكي) بـ "روما" سيتم بمساعدة المصرفيون الآخرون في هذه المدينة او بدونعتا
    İktisatçılar ve bankacılar pazarı daha güvenli yaptıklarını söylediler. Open Subtitles أدعى الاقتصاديون و المصرفيون أنهم جعلوا السوق أكثر أمانا
    bankacılar ediyordu ama şimdi hâllerine bak. Open Subtitles المصرفيون كانوا كذلك و انظر ماذا حدث لهم
    bankacılar, bunu sadece kadın arkadaşlarının hatırına mı yapıyor? Open Subtitles , هل يفعل المصرفيون ذلك فقط لأسعاد نساء أصدقائهم ؟
    Sana ulaşacak bir iz bulmaları için bankacılar güvendim. Open Subtitles كان سيقود المصرفيون للكشف عنك والذي سيقودك لمحاكمه
    bankacılar mortgage krizi saçmalıklarından hiçbir şey öğrenmedi mi? Open Subtitles ألم يتعلّم هؤلاء المصرفيون شيئاً من هراء أزمة الرهن العقاري؟
    Tecrübelerinize dayanarak, bankacılar devrimcilerin üstesinden nasıl geliyor? Open Subtitles حسب خبرتك كيف يبلي المصرفيون عادًة مع الثوريين؟
    Neden? Çünkü bankacılar akıllı insanlar. TED لماذا ,, لان المصرفيون اشخاص اذكياء
    Siz bankacılar nasıl, "Kusura bakmayın çiftçi Brown..." Open Subtitles مثلما أنتم جيدون ،أيها المصرفيون في قول
    Türev ürünler kullanarak bankacılar neredeyse her şey üzerine kumar oynayabilirler. Open Subtitles باستعمال المشتقات - الاستثمار البديل تمكن المصرفيون بالمقامرة على أى شئ تقريبا
    Ne para vardı, ne iş vardı. bankacılar gitmiş, hepsini kaybetmiş. Open Subtitles المصرفيون ذهبوا، وأخذوا كل شيء معهم
    Biz sırf hayatta kalabilmek ve sevdiklerimize bakabilmek için mücadele ederken bankacılar, şirket CEO'ları bolluk içinde yüzüyor. Open Subtitles المصرفيون والشركة المدراء التنفيذيون يَجْمعونَ في الثرواتِ بينما نحن الباقون حاربْ فقط للبَقاء ويَعتني به الواحد نَحبُّ.
    bankacılar işletme okurdu. Open Subtitles كان المصرفيون قد تخرجوا من مدارس تجارية
    bankacılar yavaş yavaş ortadan kayboldu. Open Subtitles سرعان ما أذعن المصرفيون شيئاً فشيئاً
    Federal Rezerv Bankası'ndan alınan 30 milyar doları saymıyoruz bile, ki bu para da uluslararası bankerlerin kazancı olmuştur. Open Subtitles تَعجيل أرباحِ المصرفيون الدوليون.
    Piskopos Vitelleschi Roma'nın fethini gerçekleştirecek siz olsanız da olmasanız da. Open Subtitles فوز المطران (فيتلسكي) بـ "روما" سيتم بمساعدة المصرفيون الآخرون في هذه المدينة او بدونعتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more