"المفترض ان يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olması gerekiyordu
        
    • olmalıydı
        
    • olacaktı
        
    • olması lazım
        
    • olması gerekiyor
        
    • olmaması gerekiyordu
        
    • olması gereken
        
    • olması gerekir
        
    • olması gerekirdi
        
    • olmamalıydı
        
    Aslında düğün olması gerekiyordu ama gelinin partisinde iki kız kavgaya tutuştu. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون حفل زفاف لكن فتاتين من الحفل دخلوا
    Bitmiş projenin bir enerji santralinden daha fazlası olması gerekiyordu. TED المشروع النهائي من المفترض ان يكون ليس أكثر من مجرد محطة طاقة.
    Burası emniyetli bir yer olmalıydı. Neler oldu? Open Subtitles كان من المفترض ان يكون هذا المكان امن , ماذا حدث ؟
    Düğünümde sadıcım olacaktı. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون أفضل رجل في حفل زفافي.
    Hesapta daha güvenli olması lazım ama ben ara sıra tutuklanıyorum. Open Subtitles من المفترض ان يكون اكثر امانا ولكننى قد اعتقلت عده مرات
    Burda mavi alan üzerinde yıldızların olması gerekiyor. Open Subtitles من المفترض ان يكون هناك علم من النجوم الزرقاء هناك
    Aslında o benim üvey kardeşim ve Josh'ın burada olmaması gerekiyordu sanırım. Open Subtitles بالواقع نحن اشقاء وجوش لم يكن من المفترض ان يكون هنا الان.
    Bunun sıradan bir tatbikat olması gerekiyordu, hepsi bu. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون هذا مجرد تدريب روتينى
    Evet, şu yağmurcu, Castle ölmüş olması gerekiyordu, değil mi? Open Subtitles نعم صانع المطر هذا كاسل المفترض ان يكون ميتا
    Hakkımız olanları almak için yapılan bir baskın olması gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض ان يكون هجوم لاجل استعادة ماكان لنا
    Bunun kolay bir zafer olması gerekiyordu ama onlar sizi tüm ulusun önünde rezil ediyorlar. Open Subtitles ,كان المفترض ان يكون هذا اكتساح .وهم يهزموكم أمام كل الشعب
    13.00'de burada olması gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض ان يكون هنا عند الساعة الواحدة
    Ölü olması gerekiyordu. Ne oluyor? Ne oluyor? Open Subtitles لكن كان من المفترض ان يكون ميتاً اللعنه ,اللعنه
    Patlamadan ne haber? Patlamış olmalıydı artık. Open Subtitles اين الانفجار ,كان من المفترض ان يكون هناك انفجار الان
    Hepimiz Page'in evine gittik, her yerde zorlama ve işkence olmalıydı. Open Subtitles اعني, لقد ذهبنا لمنزل بايج ومن المفترض ان يعبر عن التعذيب من المفترض ان يكون عن السيطرة
    Erken çıkacaktık. 11'de yatağında olacaktı Open Subtitles كنا سنخرج من هناك مبكرا كان من المفترض ان يكون في الفراش بحلول الساعة 11
    Laf. Aslında orası bizim olacaktı. Open Subtitles هذا المكان من المفترض ان يكون لنا قرض أبي يأتي من المتجر
    Konuk merkezinde bir sergi olması lazım. Open Subtitles مركز الزوار مفتوح الان. من المفترض ان يكون كذلك.
    Güya o Perry Mason'ın dürüst bir adam olması lazım ama bu bölüm bir balistik testini değiştirdi. Open Subtitles من المفترض ان يكون شريف بيري ماسون هذا لكنه تلاعب في اختبار المقذوفات هنا
    Yatakta olanın sen olması gerekiyor. Open Subtitles في حالتك هذه انه انت من المفترض ان يكون في السرير
    Tabii ki. Ama zaten o gezide olmaması gerekiyordu. Open Subtitles اكيد، لكنه لم يكن من المفترض ان يكون بتلك الرحلة
    Bizim balayımız olması gereken zamanda oraya gittiğimde çok güzeldi. Open Subtitles عندما ذهبت هناك لماكان من المفترض ان يكون شهر العسل
    Sık olması gerekir Bunlar çim. Open Subtitles من المفترض ان يكون كثيفاً ، إنه عشب أخضر
    Bugünün, hayatımın en mutlu günü olması gerekirdi. Open Subtitles من المفترض ان يكون هذا اليوم أسعد أيام حياتي
    Şu anda en son önceliği olan hastamız bu. Burada olmamalıydı bile. Open Subtitles حسنا انظر انه اقل اولوياتنا الان انه ليس من المفترض ان يكون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more