"المفقودة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kayıp
        
    - Kafatasının Kayıp şekli kalıpla dolduruldu. Open Subtitles لقد ملأ الطمي الأقسام المفقودة من الجمجمة
    Müzik kutusundaki Kayıp plak. Open Subtitles إنها الأسطوانه المفقودة من صندوق الموسيقى
    Müzik kutusundaki Kayıp plak. Open Subtitles إنها الاسطوانه المفقودة من صندوق الموسيقى
    Ve labaratuvarınızda, güvenlik kayıtlarındaki haritanın Kayıp kısmının yeniden biçimlendirmesini yapabilecek biri var mı diye sormak için. Open Subtitles و لأسأل إذا كان لديكِ أحدٌ في هذا المختبر يستطيع إعادة تشكيل قصاصة المخطط المفقودة من صور المتحف الأمنية
    Bir kaç iyi nefes ve beynim Kayıp parçalarını yeniden- büyütmeye başlayacak. Open Subtitles بعض النفحات وستعود الأجزاء المفقودة من دماغي لتنمو
    Birkaç derin nefes, Kayıp parçaların yeniden oluşmasını sağlamalı. Open Subtitles لا تقلقي، شممت ما هو أسوأ من هذا بعض النفحات وستعود الأجزاء المفقودة من دماغي لتنمو
    Peki ya yaralar, Kayıp deri parçaları? Open Subtitles يا الهي ماذا عن الجروح الأجزاء المفقودة من الجلد ؟
    Ayrıca Amelia Earhart'ın nerede yaşadığını biliyorum Watergate kasetlerindeki Kayıp 18 dakikada bende. Open Subtitles وأعلم أيضاً أين تعيش إيميليا إيرهارت ولدي ولدي الـ 18 دقيقة المفقودة من ووترقيت
    Kayıp kızın çantasından saç fırçasını aldım. Open Subtitles أخذت مشط الفتاة المفقودة من حقيبتها الشعر المتشابك بها سوف يتملأ بالجينات
    Yaşam süremizi ikiye katlamış geçmişin Kayıp dünyalarına can vermiştir. Open Subtitles قامت بمضاعفة فترة حياتنا جلبت العوالم المفقودة من الماضي إلى الحياة
    Yani, Kayıp uzmanımız bunu göndermiş olabilir. Open Subtitles يعني ذلك ان عالمتنا المفقودة .من الممكن إنها أرسلتها
    Yaprak Kitabı'nın Kayıp sayfasını arıyor. Tabii. Kitap. Open Subtitles هي تسعى للصفحة المفقودة من كتاب الأوراق الكتاب
    Yaprak Kitabı'nın Kayıp sayfasını arıyor. Kitap. Open Subtitles هي تسعى للصفحة المفقودة من كتاب الأوراق الكتاب
    1989'dan kalma Kayıp gömleklerimden birini buldum. Open Subtitles وجدت واحدة من قمصاني المفقودة من عام 1989
    Kayıp sadomazoşist kasetlerini bulduysan beni görürsen şaşırma. Open Subtitles لو استطعتم العثور على المقاطع المفقودة من جلسات المرأة المتسلطة فلا تتفاجئي من رؤيتي فيها
    Bulmacanın Kayıp parçası. Anladım. Open Subtitles القطعة المفقودة من اللغز ، وجدتها
    beyaz saraydaki Kayıp tahta. Open Subtitles الطاولة المفقودة من البيت الأبيض
    Şu Kayıp kız, Madison'dan. Open Subtitles حسناً , إذاً الفتاة المفقودة من ماديسن
    Kayıp olan dört varil Aeonium böcek ilacı nerede? Open Subtitles أين هي البراميل الصغيرة المفقودة من المبيدات الحشرية الخاصة بـِ "أوينيوم"؟
    Yastığının altında, büyükannesinin Kayıp sandığım eski bir mektubunu ve birlikte çekildikleri fotoğrafları buldum. Open Subtitles أسفل الوسادة وجدت رسالة جدتها... المفقودة من المفكرة وصور معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more