"المقاطعات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bölüm
        
    • bölge
        
    • Bölgesi
        
    • ilçelerdeki
        
    • iller
        
    • bölgede
        
    • yerleşim
        
    • İlçelere
        
    • bölgeler
        
    • ilçeleri
        
    • bölgelere
        
    • bölünmesin
        
    • eyaletlerin
        
    • mıntıkalardaki
        
    Şarkıları Bölüm yarışmasına gidecek ve yine benim gururum kırılacak. Open Subtitles ذلك العدد سيذهب لمنافسة المقاطعات ومره واحده سوف أكون ذليلة.
    Belki ama Bölüm yarışmasını hafife alırsak, bölgeselde çok zorlanacağız. Open Subtitles ربما ,لذلك لكن اذا مررنا من خلال منافسة المقاطعات سنقاتل للحصول على المنافسات الاقليمية
    Merkezden bir mektup yazarlar ve onu bir üst seviyeye, yani bölge müdürlüğüne gönderirlerdi. TED كانوا يقومون بكتابة رسالة من المقر ويرسلونها إلى المستوى التالي، وهي مكاتب المقاطعات.
    Ve Los Angeles Birleşik Okul Bölgesi'ndeki ilk pilot okul olarak, birçok eleştiri de aldığımıza inansanız iyi ederseniz. TED وكأول المدارس المتوسطة التجريبية في كل المقاطعات التعليمية في لوس انجلوس، عليك تصديق أنه كان هناك بعض المعارضة.
    Bridgewater çevresindeki ilçelerdeki kamyon durağı ve dinlenme alanlarında çalışmışlar. Open Subtitles كن يعملن في محطات توقف الشاحنات و مناطق الاستراحات في المقاطعات المحيطة ببريدج ووتر
    Belki, kanıtlanmış liderlik yeteneğimle, bu acınası, salyası akan grubun Bölüm yarışmasında derece almalarına yardım edebilirim. Open Subtitles ربما باثبات قدراتي القيادية يمكن ان اساعد المجموعة المثيرة للسفقة ,ان تجد لها مكان في منافسة المقاطعات لتنفس عن فمها.
    Çocukları bölersek, Bölüm yarışmasına katılamayız bile. Open Subtitles لن نستطيع ان نتنافس في المقاطعات اذا قسمنا النادي, سوو
    Orkestrayı getirdim ve bence Bölüm yarışması parçamızı buldum. Open Subtitles احضرت الفرقة معي, واعتقد اننا حصلنا على العدد لمنافسة المقاطعات
    Bölüm yarışmasına gittiğimizde, nazik olacağız. Open Subtitles الآن, عندما نذهب لمسابقة المقاطعات سنكون بروح رياضية جيدة
    Ama Bölüm yarışmasına 2 hafta kaldı. Open Subtitles لكن منافسة المقاطعات على بُعد أسبوعين من الآن
    Umuyorlardı ki, bu bölge ofislerinin her birinde, bir memur bu mektubu alacak, açacak, okuyacak ve onu bir üst seviyeye gönderecek, yani ilçe müdürlüğüne. TED كانوا يأملون أنه وفي كل من مكاتب المقاطعات هذه ، سيقوم مسؤول بتلقي الرسالة وفتحها وقراءتها ومن ثم إحالتها إلى المستوى التالي، أي مكاتب المديريات.
    Üçte ikisi komşu bölgelere katılacak sahil Bölgesi ve kale, benim emrim altında olacak. Open Subtitles ستحصل المقاطعات المجاوره على إقليمين أما المنطقة الساحليه ذات القلعه ستصبح تحت إمرتي.
    Yarın, kuzey ilçelerdeki kamplara gideceğiz. Open Subtitles وغداً سنبدأ في معسكرات المقاطعات الشمالية
    Kanserde ve kanser sonrasında aynı şey geçerliydi; yüksek değerlere sahip iller düşük değerlere sahip illerden çok daha büyüktü. Open Subtitles و الأمر كان مماثلاً لكل سرطان تلو الآخر. و المقاطعات التي كانت من المستويات المرتفعة كانت أكبر بالمعظم
    Bu haftaki programlarımın hepsi havza çevresindeki bölgede gerçekleşecek. Open Subtitles كل نشاطاتي هذا الأسبوع ستكون في المقاطعات داخل مكان بناء حوض تجميع الماء
    Faşizm, ulusumuzun insan gücünü arkasına alarak insanüstü bir irade ve enerjiyle bu bataklıklar içinde yeni yerleşim alanları ve şehirlerden oluşan yepyeni bir dünya yarattı. Open Subtitles في المقاطعات والمدن وعلى نطاق أوسع،فرص كبيرة تحققت مسيرة لبلد
    Kimliklerde önce yakınlardaki veya yukarı bölgelerdeki ilçelere ait adresler görmeye başladık sonra başka eyaletlere ait adresler. TED بدأنا في الانتباه إلى بطاقات التعريف التي رأيناها: عناوين من المقاطعات القريبة والبعيدة ثم ببطء خارج الولاية.
    Bütün bu bölgeler emirleri hiç koşulsuz Berlin'den aldığından bu iş kaynak israfından öteye gitmez. Open Subtitles هذا تبديد للموارد , بما أن كل هذه المقاطعات
    Diyelim ki mucize eseri tüm ilçeleri ikna ettik. Open Subtitles حسناً ، حسناً لنقل أن معجزة حدثت وجعلنا كل المقاطعات تتفق
    Ajan Walker, tedavim bir daha bölünmesin. Open Subtitles (العميلة (والكر لا مزيد من المقاطعات
    Belediye başkanı tüm çevre eyaletlerin itfaiyelerini çağırdı... Open Subtitles رئيس البلدية عنده رجال الإطفاء من كلّ المقاطعات المحيطة
    Ama maalesef ki mıntıkalardaki herkes buna kanmadı. Open Subtitles للأسف ليس الجميع في المقاطعات وقع فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more