Şarkıları Bölüm yarışmasına gidecek ve yine benim gururum kırılacak. | Open Subtitles | ذلك العدد سيذهب لمنافسة المقاطعات ومره واحده سوف أكون ذليلة. |
Belki ama Bölüm yarışmasını hafife alırsak, bölgeselde çok zorlanacağız. | Open Subtitles | ربما ,لذلك لكن اذا مررنا من خلال منافسة المقاطعات سنقاتل للحصول على المنافسات الاقليمية |
Merkezden bir mektup yazarlar ve onu bir üst seviyeye, yani bölge müdürlüğüne gönderirlerdi. | TED | كانوا يقومون بكتابة رسالة من المقر ويرسلونها إلى المستوى التالي، وهي مكاتب المقاطعات. |
Ve Los Angeles Birleşik Okul Bölgesi'ndeki ilk pilot okul olarak, birçok eleştiri de aldığımıza inansanız iyi ederseniz. | TED | وكأول المدارس المتوسطة التجريبية في كل المقاطعات التعليمية في لوس انجلوس، عليك تصديق أنه كان هناك بعض المعارضة. |
Bridgewater çevresindeki ilçelerdeki kamyon durağı ve dinlenme alanlarında çalışmışlar. | Open Subtitles | كن يعملن في محطات توقف الشاحنات و مناطق الاستراحات في المقاطعات المحيطة ببريدج ووتر |
Belki, kanıtlanmış liderlik yeteneğimle, bu acınası, salyası akan grubun Bölüm yarışmasında derece almalarına yardım edebilirim. | Open Subtitles | ربما باثبات قدراتي القيادية يمكن ان اساعد المجموعة المثيرة للسفقة ,ان تجد لها مكان في منافسة المقاطعات لتنفس عن فمها. |
Çocukları bölersek, Bölüm yarışmasına katılamayız bile. | Open Subtitles | لن نستطيع ان نتنافس في المقاطعات اذا قسمنا النادي, سوو |
Orkestrayı getirdim ve bence Bölüm yarışması parçamızı buldum. | Open Subtitles | احضرت الفرقة معي, واعتقد اننا حصلنا على العدد لمنافسة المقاطعات |
Bölüm yarışmasına gittiğimizde, nazik olacağız. | Open Subtitles | الآن, عندما نذهب لمسابقة المقاطعات سنكون بروح رياضية جيدة |
Ama Bölüm yarışmasına 2 hafta kaldı. | Open Subtitles | لكن منافسة المقاطعات على بُعد أسبوعين من الآن |
Umuyorlardı ki, bu bölge ofislerinin her birinde, bir memur bu mektubu alacak, açacak, okuyacak ve onu bir üst seviyeye gönderecek, yani ilçe müdürlüğüne. | TED | كانوا يأملون أنه وفي كل من مكاتب المقاطعات هذه ، سيقوم مسؤول بتلقي الرسالة وفتحها وقراءتها ومن ثم إحالتها إلى المستوى التالي، أي مكاتب المديريات. |
Üçte ikisi komşu bölgelere katılacak sahil Bölgesi ve kale, benim emrim altında olacak. | Open Subtitles | ستحصل المقاطعات المجاوره على إقليمين أما المنطقة الساحليه ذات القلعه ستصبح تحت إمرتي. |
Yarın, kuzey ilçelerdeki kamplara gideceğiz. | Open Subtitles | وغداً سنبدأ في معسكرات المقاطعات الشمالية |
Kanserde ve kanser sonrasında aynı şey geçerliydi; yüksek değerlere sahip iller düşük değerlere sahip illerden çok daha büyüktü. | Open Subtitles | و الأمر كان مماثلاً لكل سرطان تلو الآخر. و المقاطعات التي كانت من المستويات المرتفعة كانت أكبر بالمعظم |
Bu haftaki programlarımın hepsi havza çevresindeki bölgede gerçekleşecek. | Open Subtitles | كل نشاطاتي هذا الأسبوع ستكون في المقاطعات داخل مكان بناء حوض تجميع الماء |
Faşizm, ulusumuzun insan gücünü arkasına alarak insanüstü bir irade ve enerjiyle bu bataklıklar içinde yeni yerleşim alanları ve şehirlerden oluşan yepyeni bir dünya yarattı. | Open Subtitles | في المقاطعات والمدن وعلى نطاق أوسع،فرص كبيرة تحققت مسيرة لبلد |
Kimliklerde önce yakınlardaki veya yukarı bölgelerdeki ilçelere ait adresler görmeye başladık sonra başka eyaletlere ait adresler. | TED | بدأنا في الانتباه إلى بطاقات التعريف التي رأيناها: عناوين من المقاطعات القريبة والبعيدة ثم ببطء خارج الولاية. |
Bütün bu bölgeler emirleri hiç koşulsuz Berlin'den aldığından bu iş kaynak israfından öteye gitmez. | Open Subtitles | هذا تبديد للموارد , بما أن كل هذه المقاطعات |
Diyelim ki mucize eseri tüm ilçeleri ikna ettik. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً لنقل أن معجزة حدثت وجعلنا كل المقاطعات تتفق |
Ajan Walker, tedavim bir daha bölünmesin. | Open Subtitles | (العميلة (والكر لا مزيد من المقاطعات |
Belediye başkanı tüm çevre eyaletlerin itfaiyelerini çağırdı... | Open Subtitles | رئيس البلدية عنده رجال الإطفاء من كلّ المقاطعات المحيطة |
Ama maalesef ki mıntıkalardaki herkes buna kanmadı. | Open Subtitles | للأسف ليس الجميع في المقاطعات وقع فيه |