Destek timi hedefe yaklaşıyor. Tahmini varış süresi 35 saniye. | Open Subtitles | بدأ الدعم الجوي يقترب من منطقة الهدف وقت الوصول المقدر 35 ثانية |
Tahmini ölüm zamanı geçen cuma gecesi 20:00-24:00 arası. | Open Subtitles | الآن، الوقت المقدر لموتها هو ليلة الجمعة الماضية بين 8 مساءاً ومنتصف الليل |
Tahmini varış zamanı dokuz dakika. Düşmanın herşeyi yapabileceğine hazırlanın. | Open Subtitles | الوقت المقدر للوصول هو 9 دقائق ونتوقع أن يستخدم الأعداء كل أسلحتهم |
"Tahmini kalan süre 12 dakika." Yani demek ki 5 veya 7 dakika sürecek. | Open Subtitles | الوقت المقدر هو 12 دقيقة هذا لن يستغرق 5 أو 7 دقائق |
Ama kilisenin var, çünkü kaderinde ölümsüzlük var. | Open Subtitles | ولكن الكنيسة مجبرة على ذلك، لأنه من المقدر لها أن لا تموت أبداً. |
Tahmini olarak biyolojik terör kurbanlarının sayısı bir anda yüz binlerden, bir milyona ulaştı. | Open Subtitles | لقد تزايد العدد المقدر للضحايا البيولوجيين فجأة من مئات الآلاف إلى أكثر من مليون |
Eiza için Tahmini varış süresi: 3 saat | Open Subtitles | الوقت المقدر للوصول من اليزا أكثر من 3 ساعات. |
Durum bildirim: Kalp durması, Tahmini varış süresi 3 dakika. | Open Subtitles | تنبيه، سكتة قلبية، الوقت المقدر للوصول 3 دقائق |
Kayıtların dışında polis raporlarını karıştırarak, Tahmini ölüm sürelerinin kaçırıldıktan iki hafta sonra, olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | خارج السجل مقارنة تقارير الشرطة بالوقت المقدر للوفاة لقد ابقى كل فتاة حية لمدة اسبوع او اثنان بعد الاختطاف |
Tahmini varış süresi, 60 saniye. Telefonları kapatın pillerini de çıkarın, yalnızca radyo iletişimini açık tutun. | Open Subtitles | الوقت المقدر للعملية، 60 ثانية الهواتف مُغلقة، البطاريات مرمية، اللاسلكي فحسب |
"Yolcular hastaneye geldiklerinde ölmüştü." "Tahmini ölüm tarihi, 14 Haziran 1995 saat 21:26." | Open Subtitles | الركاب وصلوا للمستشفى موتى الوقت المقدر للموت 9: |
Havada helikopter var. Size Tahmini varış süresi beş dakika. | Open Subtitles | أعلم أن الدعم الجوي جاهز و الزمن المقدر للوصول إليكم هو خمسة دقائق. |
Tahmini ölüm zamanı dün öğleden sonra, akşamın ilk saatleri. | Open Subtitles | الوقت المقدر للموت في وقت ما بعد ظهر امس، فى وقت مبكر من المساء |
Tahmini ölüm zamanını göz önünde bulundurarak bizim yüzücülerin Japonya ve Rusya'da ortaya çıktığı tarihteki gelgiti ve okyanus akıntısı verilerini kullanarak orijin noktasını gösteren bir simülasyon programladım. | Open Subtitles | مع الأخذ بعين الاعتبار الوقت المقدر للوفاة لقد قمت ببرمجة محاكاة توضح النقطة الأصلية |
Sonsuz Bilgelik Operasyonunda Tahmini sivil kaybı ne olacak? | Open Subtitles | عدد الضحايا من المدنين المقدر في عملية الحكمة اللانهائية؟ |
Yeni Tahmini varış süresi 17 saat. | Open Subtitles | الوقت المقدر للوصول الجديد لعملية الأجلاء هو 17 ساعة |
Boy aynı, Tahmini kilo ve kemik yoğunluğu da büyük ihtimalle olabileceğini gösteriyor. | Open Subtitles | نفس الطول الوزن المقدر .. أعتماداً على كثافة العظام |
Kulağa fazla geldiğini biliyorum, ama hatırlayalım küresel GSYH her yıl 80 trilyonun üstünde ve bu çözümlerin uygulanmasıyla elde edilen Tahmini tasarruf maliyetinin iki kat üzerine, 74 trilyon dolara çıkarır. | TED | أعلم أن ذلك يبدو كثيرًا، لكن علينا أن نتذكر أن إجمالي الناتج المحلي العالمي يتخطى 80 تريليون دولار سنويًا، والتوفير المقدر من تنفيذ هذه الحلول هو 74 تريليون دولار، أي أكثر من ضعف التكاليف. |
Bu, kaderinde "üstün bir mevkiye çıkmak" olan bir adamı işaret eder. | Open Subtitles | هذا مؤشر الرجال المقدر لهم تحقيق كمية محددة من التميز |
Yupanın kaderinde arayışına devam etmek var. | Open Subtitles | يوبا ذلك الرجل المقدر له أن يبحث إلى الأبد |
"Roma katlanacak mı bir tek adamın baskısına" mı? | Open Subtitles | "أمن المقدر على روما أن تقبع تحت حكم رجل واحد؟" |