"المقلوب" - Translation from Arabic to Turkish

    • ters
        
    • Baş
        
    • dan kaçan
        
    • tepetaklak
        
    Bu ters çevrilmiş biçim ilkbahar ve yaz mevsimlerinde güneşe maruz kalan yüzey alanını azaltıyor. TED الشكل المقلوب يقلل من كمية المساحة المكشوفة للشمس في فصلي الربيع والصيف.
    Neden o ters dönmüş küvetinle çekip gitmiyor... ..ve kim olduğunu görmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles لم لا تخرج فحسب من حوضك الكبير المقلوب ونراك على حقيقتك؟
    Galiba yaşlanınca ilk giden akıl oluyor ters kartlarımı unuttun sanırım. Open Subtitles فعلاً لقد كبرت, فلقد نسيت عن كرتي المقلوب
    Hapishaneyi ele geçirince bayrağı Baş aşağı asacaklar. Open Subtitles حينما سيستولون على القلعة سيرفعون العلم بالوضع المقلوب
    Buna izin vermeyeceğim! O bayrağı Baş aşağı asamazsınız! Open Subtitles لن أسمح لك بهذا، لن أدعك ترفع العلم بالوضع المقلوب
    Bana bak. Bhatinda'dan kaçan o köylü çocuk Londra'da bir milyoner oldu. Open Subtitles . الولد المنفلت من مليونير بهاتيندا المقلوب في لندن
    Fakat asıl olağandışı olan şey bu tepetaklak yıldırım bizlerin eseri. Open Subtitles لكن ما هو استثنائيٌ حقاً هو أن هذا البرق المقلوب نحن سبّبناه.
    Daha sonra ters kartımı ortaya koyacağım, Bilge Taşı! Open Subtitles التالى اظهر كارتى المقلوب السيده العزراء
    ters haç ya da pentagram gibi. Open Subtitles كالصليب المقلوب أو النجمه الخماسية الزوايا
    ters haç satanistler tarafından senelerdir kullanılıyor, fakat Zolfo işareti Open Subtitles الصليب المقلوب كان يستخدمه عبدة الشيطان منذ قرون
    Kalbin ters yerde olması durumu. Open Subtitles يكون القلب فيهاً يميناً وبالتوضّع المقلوب
    Ama ters haç satanizmi andırıyor. Open Subtitles لكن الصليب المقلوب يبدو مثل عبدة الشيطان
    Bezi ters bağlarsan ya da biberonu ısıtmazsan sıkıntı olmaz. Open Subtitles فإذا وضعت الحافظة بالوضع المقلوب أو نسيت ان تسخن زجاجة الحليب لا أحد يحاسبك
    Gelip de "bana ananaslı ters pastayı anımsatıyorsun" deyince Open Subtitles ♪ وأقول لها أنتي مثل كيك الأناناس المقلوب
    Gelip de "bana ananaslı ters pastayı anımsatıyorsun" deyince Open Subtitles ♪ وأقول لها أنتي مثل كيك الأناناس المقلوب
    ters bebekler genelde kendiliğinden dönerler. İki hafta sonra tekrar bir bakalım. Open Subtitles الجنين المقلوب يعدل من وضعه عادة دعينا نكرر الفحص بعد أسبوعين
    Bu bir emirdir! O bayrağı Baş aşağı asamazsınız! Open Subtitles هذا المكان تحت قيادتي لن ترفع العلم بالوضع المقلوب
    Baş aşağı şekiller genellikle ölümü simgeliyorlar. Open Subtitles والرسم المقلوب عادةً ما يرمز إلى موتٍ من نوعٍ مّا.
    Bana bak. Bhatinda'dan kaçan o köylü çocuk Londra'da bir milyoner oldu. Open Subtitles . الولد المنفلت من مليونير بهاتيندا المقلوب في لندن
    Bırakın beni! tepetaklak dünyanızdan nefret ediyorum! Open Subtitles اعدني الى المنزل انا اكره هذا العالم المقلوب راسا على عقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more