Benim için doğru yer neresi onu da bilmiyorum ama burada, benden çok daha güçlü insanlar lâzım sana. | Open Subtitles | ولا أعلم حتى ما هو المكان المناسب لي أنت تحتاج هنا لرجال أقسى مني.. أقسى مني |
Bir kişi, doğru yer ve zamanda kullanacağı tek kurşunla dünyayı değiştirebilir. | Open Subtitles | رجل واحد يمكن أن يغير العالم برصاصة واحدة في المكان المناسب. |
Eğer doğru yerde tutuluyorsa, bir yunus senede milyon dolarlar kazandırabilir. | Open Subtitles | أيّ دولفين في المكان المناسب بإمكانه أن يُدرّ مليون دولار سنوياً |
genetik malzemeyi kromozomda doğru yere yerleştirme sorununun üstesinden gelen yeni ve heyecan veren gen terapisi formları var. | TED | هناك أشكال جديدة مثيرة للعلاج بالجينات التي تتغلب على مشكلة وضع المادة الجينية في المكان المناسب داخل الكروموسوم. |
O halde, üyelerinize duyuru yapmak için doğru yeri seçtiniz. | Open Subtitles | إذن ، لقد اخترت المكان المناسب لتبليغ الأعضاء شكراً لك |
Bu, kenara çekmek için uygun bir yer aradığınızı gösterir. | Open Subtitles | هذا سيجعله يعرف أنك تريد المخاطبة معه في المكان المناسب |
doğru yer ve doğru zaman olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس المكان المناسب ولا الوقت المناسب |
Bilgeliği geliştirmek, doğru tepki doğru yer ve doğru zamanda olur. | Open Subtitles | تطوير الحكمة ينكب على قوة الحق في المكان المناسب وفي الوقت المناسب |
Burası, Lily ve benim bir aile olmaya başlamamız için doğru yer bence. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو المكان المناسب لإنشاء عائلة |
Sadece fen bilimleri dersi öğretmeniyim ama bana öyle geliyor ki bu okul kızınız için doğru yer. | Open Subtitles | أنا فقط أدرس العلوم لكنني أشعر بأن هذه المدرسه ربما تكون المكان المناسب لإبنتك |
Eğer adımı verirsem doğru yerde olduklarını, ...ve gelmenin güvenli olduğunu bilecekler. | Open Subtitles | لو أعطيتهم اسمي، سيعرفون أنهم في المكان المناسب وأن بإمكانهم العبور بأمان. |
Bana göre ise, fotoğrafçılık doğru zamanda doğru yerde olmaktan daha fazlasıydı. | TED | لذلك بالنسبة لي التصوير كان يعتمد أكثر على التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب |
Doğru insanlarla, doğru yere gittiğinde bunu dörde böl. | Open Subtitles | عندما تصل الى المكان المناسب مع الأشخاص المناسبين اجعلها ارباعاً |
Birisi doğru yere nişan aldıysa vurma ihtimali olmasa da insanda bir etki bırakıyor. | Open Subtitles | عندما يصدمني أحدهم في المكان المناسب, حتى لو لم يكن لديه فرصة, سيكون ذلك مؤثرًا. |
Şehirdeki yeni birisi için yaşayacak doğru yeri bulmak zordur. | Open Subtitles | من الصعب إيجاد المكان المناسب للعيش عندما تكون جديداً في المدينة |
Oradaki derinliğe ve akıntıya bakarak yumurtalarını bırakabilecek uygun bir yer arayacaklar. | Open Subtitles | يسبرون عمق النهر وشدة التيارات فيه ليجدوا المكان المناسب لوضع البيوض فيه |
Bekle bir dakika. Bunu açmamız lazım ve de Burası uygun yer değil. | Open Subtitles | انتظر لحظة نحتاج وقتا لفتحه و هذا ليس المكان المناسب |
Ama galiba şimdi tam yeri ve zamanı. | Open Subtitles | لكن الوقت يبدو حقيقياً لي وهذا هو المكان المناسب لهذا |
Burası ayrıca, bazı kişilere saldırmanın zamanı veya Yeri de değil. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت أو المكان المناسب للهجوم شخصياً على مواطنة منعزلة |
Olabileceği en iyi yer, gerçekten. İçeride daha güvende olurdu. | Open Subtitles | ذلك هو المكان المناسب لهُ سيكون بأمان طالما هو بالسجن |
Bir süreliğine güvende olabilmemiz için Tam yerini biliyorum. Batı Hava Tapınağı. | Open Subtitles | أعلم المكان المناسب لنا لنذهب و نكون بأمان فيه هذه الفترة, معبد الهواء الغربي |
Aman ne güzel. Tam yerine geldiniz. Burada kasap boldur. | Open Subtitles | لقد أتيت إلي المكان المناسب فهناك الكثير من الجزارين هنا |
Bunu nasıl söyleyeceğim, şu anda ne yeri ne de zamanı. | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أقول هذا. هذا ليس الوقت أو المكان المناسب |
Şu an en iyi yerdesin. Gerçekten, en iyi yerdesin. | Open Subtitles | حسـناً، إنك في المكان المناسب بصراحة، أنتِ في المكان المناسب |
Amaçsızca dolaşmak için doğru yerdeyim. | Open Subtitles | إذا أردت ان أتجوّل في الأرجاء هذا هو المكان المناسب لفعل ذلك |