"المكان مظلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • karanlık
        
    • Karanlıktı
        
    Elimden geleni yapıyorum, ama burası çok karanlık. Ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles أنا أحاول، لكن المكان مظلم جدا هنا ماذا تريدني أن أفعل؟
    Ralph, burası mı karanlık, yoksa zihnimde mi öyle algılıyorum? Open Subtitles رالف, هل المكان مظلم هنا أن أنه فقط في ذهني؟
    Burası karanlık. Açık mısın, kapalı mısın? Open Subtitles ريتشى, المكان مظلم هل المحل مفتوح أم مغلق ؟
    Hey, Rich, burası çok karanlık. -Açık mısın, kapalı mısın? Open Subtitles ريتشى, المكان مظلم هل المحل مفتوح أم مغلق ؟
    - Çok Karanlıktı. Ayrıca daha çok suratıma yağan yumruklarına konsantre vaziyetteydim. Open Subtitles ان المكان مظلم للغاية ، وأنا نوعاً ما مشتت من ضرباته
    Gün boyunca içeri ışık girmez, yani karanlık. Open Subtitles ،خلال النهار ، لا يقومون بتشغيل الإضاءة فيكون المكان مظلم
    karanlık ışıklar sönünce olur sanma. Aşağısı zifiri karanlıktır. Open Subtitles عندما سنصل إلى هناك علينا إضاءة المصابيح المكان مظلم جداً هناك
    karanlık, nemli ve berbat kokuyor ama mühendislik açısından, iyiyiz. Open Subtitles . المكان مظلم ، وتنبعث منه رائحة الرطوبه الرهيبه , لكن من وجهة نظري . نحن جيدون
    Bir gün hava karanlık olacak ve arabasına yürürken anahtarını düşürecek. Open Subtitles حسناً ؟ يوماً ما سيكون المكان مظلم سيكون وحيداً يمشي متّجه الى سيارته
    Nerde olduğumu bilmiyorum. karanlık bir fabrika var. Open Subtitles لاأعلم،أنا لاأعلم أينأنا، المكان مظلم ، يوجد مصنع.
    - Küçük olanı seviyorum. - Bu çadırın içi çok karanlık. Open Subtitles يعجبني الرجل الصغير - ان المكان مظلم في هذه الخيمه -
    Burası gelemeyeceği kadar karanlık değil mi? Open Subtitles المكان مظلم بالنسبة له ليأتي إلى هنا، صحيح؟
    Gündüz iken burası oldukça karanlık. Open Subtitles المكان مظلم جداً هنا رغم أننا لا نزال في النهار
    Hayır, ama böyle ıssız ve karanlık bir yerde sen düşünebilirsin ki.. Open Subtitles لا , اعتقدت لان المكان مظلم وهادئ ستكونين قلقه
    Belki, bunun ne anlama geldiğini fark etmedin iktidarın perde arkasındaki güçler ne kadar kirli ve karanlık olursa olsun günahların seviyesi ve senin uğruna verilen kurbanlar... Open Subtitles ربما لم تدرك ما يعنيه هذا كم أن المكان مظلم وقذر خلف ستارة القوة عدد الآثام
    Berbat hissediyorum. Neden bu kadar karanlık? Open Subtitles خلال كومة القش تلك ؟ أشعر بشعور مريع لماذا المكان مظلم جداً ؟
    Burası çok karanlık. Bunları açsam sıkıntı olur mu? Open Subtitles المكان مظلم هنا ، هل تمانعين لو فتحت هذه ؟
    Oldukça karanlık ve süper tozlu olan kısmı unuttun. Open Subtitles نسيت الجزء الذي كان به المكان مظلم وترابي
    Onları aramaya çalıştım ama çok Karanlıktı. Open Subtitles حاولت السباحة لأحضرهم لقد كان المكان مظلم جداً
    Onları aramaya çalıştım ama çok Karanlıktı. Open Subtitles حاولت السباحة لأحضرهم لقد كان المكان مظلم جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more