"الملحوظين" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşaretliler
        
    • İşaretlilerden
        
    - Yani, İşaretliler'den biri miyim? Open Subtitles أنت تقصدين ، إذا كنت واحد من : الملحوظين ؟
    İşaretliler'in var olduğuna dair elle tutulur kanıtımız yok. Open Subtitles ليس لدينا دليل دامغ على وجود : الملحوظين
    Bu yüzden, İşaretliler'den olsun ya da olmasın, Drew Imroth'la görüşmemiz gerekiyor. Open Subtitles أيا ما كان ، من : الملحوظين أم لا نحن نحتاج أن نتحدث مع ، درو إيمروث
    Hâlâ onun İşaretliler'den biri olduğuna kafayı takmış olmamdan endişeleniyormuş. Open Subtitles إنه قلق من أننى مازلت مصمم على إثبات أنه من : الملحوظين
    Evet, tam da Parrish İşaretlilerden biriyse söyleyeceği gibi. Open Subtitles نعم ، بالضبط ما على باريش قوله إذا كانت من : الملحوظين
    Sonra ona İşaretliler'in bütün üyelerinin isimlerini sordum, bu da umduğun çıngara neden oldu. Open Subtitles ثم طلبت منه إسم كل عضو من : الملحوظين مما أدى إلى بعض الألعاب النارية التى تريدينها
    Peki ya İşaretliler? Open Subtitles كورتيس ، ماذا عن هذه المؤامرة ؟ ماذا عن : الملحوظين ؟
    Bence Milli İstihbarat başkanı büyük ihtimalle İşaretliler'den. Open Subtitles هناك فرصة جيدة جدا أن تكون مديرة الاستخبارات الوطنية من : الملحوظين
    İşaretliler'den olunca, bütün takipçilerini etrafına toplayıp, teker teker hepsinin yeteneklerini alacaksın, ve dünyayı Promisin'den kurtarana kadar durmayacaksın. Open Subtitles عندما تصبح من : الملحوظين سوف تجمع أتباعك حولك و من ثم ، واحد بعد واحد سوف تأخذ منهم قدراتهم
    Çünkü İşaretliler konusunu açtı, ve sen... sürdürmedin bile. Open Subtitles فى إنشاء : الملحوظين ...وأنت لم تكن حتى حسنا ، تلاحقه
    Yani, İşaretliler'den biri miyim? Open Subtitles أنت تعنين ، إذا ما كنت من : الملحوظين ؟
    Er ya da geç, onun İşaretliler'den olduğunu bildiğimizi anlayacak. Open Subtitles سوف يتأكد أننا نعرف أنه من : الملحوظين
    İşaretliler hakkında bizden fazla bilgisi olan biri var. Open Subtitles ... هناك شخص ما يعرف أكثر مما نعرفه عن : الملحوظين
    Yani İşaretliler'in gerçek olduğunu kabul ediyorsun. Open Subtitles إذا أنت تعترف أن : الملحوظين حقيقة
    Ben onlara "İşaretliler" diyorum. Open Subtitles أَدْعوهم بـ : الملحوظين
    Ben onlara "İşaretliler" diyorum. Open Subtitles أنا أدعوهم بـ : الملحوظين
    İşaretliler gerçek değil. Open Subtitles الملحوظين ليسوا حقيقة
    Aynı zamanda, Parrish İşaretlilerden biri değilse söyleyeceği gibi. Open Subtitles إذا ثانية ، بالضبط ما يجب على باريش قوله إذا لم تكن من : الملحوظين
    Bence Milli İstihbarat başkanı büyük bir ihtimalle İşaretlilerden. Open Subtitles مديرة الاستخبارات الوطنية من الملحوظين
    İşaretlilerden biri oluyorum. Open Subtitles أن أصبح واحد من : الملحوظين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more