"الملف الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • dosyayı
        
    • dosya
        
    • dosyada
        
    • dosyaya
        
    • dosyanın
        
    Mahkemeye sunduğunuz son dosyayı okudum. Erişilebilecek herşeye eriştiğinizi biliyorum, sırada ne var? Open Subtitles قرأت الملف الذي أرسلتموه للمحكمة مؤخرًا أعلم انكم قمتم بالتقاط كل الثمار الدانية
    Eğer 600 resmi sakladığım dosyayı açacak olursam bir saatimi daha harcayabilirim. TED الآن، إن كنت قد فتحت الملف الذي يحوي 600 صورة، لكنت قد قضيت ساعة أخرى.
    Giriş kodlarının olduğu dosya silinmiş. Open Subtitles الملف الذي يحتوي على رموز العبور تم محوه
    Senin hakkında elimde bir dosya olduğunu unuttun mu, Bly? Open Subtitles تتذكر الملف الذي عندي كمستمسك عليك يا بلاي؟
    Masamdaki dosyada mevcut, veya kendi dosyasında vardır. Open Subtitles إنّه في الملف الذي على مكتبي, أو ربما في الملف القانوني.
    Özel Ajan Mulder tarafından açılmış dosyaya ektir. Open Subtitles اضافة الى الملف الذي فتح بواسطة العميل مولدر
    Bu dosyanın kazara ortadan kaybolması için birşeyler yapmış olabilir misiniz? Open Subtitles هل لديك أي شيء لتخبرنا به عن الملف الذي فقد بالخطأ ؟
    On iki ajanın hepsinin adının ve yüzünün bulunduğu dosyayı ele geçirdim ve hepsini öldürdüm. Open Subtitles تأكدت من أن كل العملاء الفيدراليين استلموا الملف الذي يحتوي على الأسماء والوجوه لكل العملاء الآخرين قبل أن أقتلهم
    NSS'in ağı, bizim açamadığımız dosyayı açabilir. Open Subtitles شبكة منظمة الأمن القومي قد تفتح الملف الذي لم نتمكن من فتحه
    Evine gizlice girdi ve dosyayı buldu. Open Subtitles لقد إقتحمت شقتكِ ووجدت الملف الذي لديك عني كان من الواضح أنه تم إرسالكِ
    Uzmanlar göndereceğim dosyayı hazırladılar. Open Subtitles التقنيون جهزوا الملف الذي سأرسله
    Pek de bir suçlu sayılmaz. King'in verdiği dosyayı okudum. Open Subtitles وهو ليس حقا مجرم لقد قرأت الملف الذي أعطاني اياه د/كنج
    Yolladığınız dosyayı inceledik. Open Subtitles لقد إطلعت على الملف الذي أرسلته
    Bahsettikleri dosya hakkında bir istihbaratım yok. Open Subtitles ليست لدي معلومات حول الملف الذي يتحدثون عنه
    Ama çalışanın ismi olan dosya eksik. Bu aradığımız kadın. Open Subtitles لكن الملف الذي يحتوي على اسم الموظفة مفقود
    Bu sabahkiyle aynı dosya. Open Subtitles أنتِ تحملين نفس الملف الذي كنتِ تحملينه صباحاً
    Henüz hepsine ulaşamadık fakat ulaşmış olduğumuz dosya aydınlatıcıydı. Open Subtitles ونحن لم نتمكن من فتحهم جميعاً حتى الآن و لكن الملف الذي فتحناه كان مضيئاً
    Sayın Başkan, yolladığımız dosya elinize ulaştı mı? Open Subtitles سيدي الرئيس، هل تلقيت الملف الذي أرسلناه لك للتو؟
    dosyada hastaneye kimin getirdiği yazıyor mu? Open Subtitles هل يقول الملف الذي تم تفتيشه لها في المستشفى؟
    dosyada yazıyordu Open Subtitles الملهى الذي يتحدث عنه هو "ريد فيلفيت" لقد كان في الملف الذي يقرأه
    Ve bunu kanıtlamak için çaldığı dosyaya ihtiyacım var. Open Subtitles و انا بحاجة الى الملف الذي سرقه لكي اكون قادرا على اثبات ذلك
    Masanın üzerine bıraktığım dosyaya bir göz at. Open Subtitles ربما تود تفحص الملف الذي تركته على مكتبك.
    Spesifik olarak daha sana vermediği dosyanın üstündeki adamla ilgili mi? Open Subtitles وتحديداً بخصوص رجل اسمه لا يزال علي الملف الذي لم تناولكِ اياه الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more