"المنطقة المحايدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tarafsız Bölge
        
    • bölgeye
        
    • bölgede
        
    • Bölge'den
        
    • tarafsız bölgesi
        
    Ama söylediğim her şey doğrulandı, onlar da, onun ve aptal erkek arkadaşının Tarafsız Bölge'ye gitmesine izin verdiler. Open Subtitles لكن كلّ شيء قلته تمّ تأكيده لذلك سمحوا لها ولحبيبها الأحمق أن يهربا إلى المنطقة المحايدة
    Tarafsız Bölge'de birçok ilginç şey bulunabiliyor. Open Subtitles يمكنك العثور على الكثير من الأشياء المثيرة للإهتمام في المنطقة المحايدة
    Hatta filmi Tarafsız Bölge'ye götürdüğünü de biliyoruz. Open Subtitles حتّى أننا نعلم بأخذها له إلى المنطقة المحايدة
    - Bekleyin. - Tarafsız bölgeye girmekten kaçınmak için parabolik rotaya geçin. Open Subtitles إستعدوا، إسقاط مسار مكافئ لتجنب دخول المنطقة المحايدة
    Tabii arada Federasyon ile Romulanlar geçici barış müzakereleri için tarafsız bölgeye giriyorlardı. Open Subtitles ..بالطبع "أحياناً "الإتحاد" و "الروماليين "يدخلون "المنطقة المحايدة
    Telemetri, saat 22:00'de, tarafsız bölgede bir anormallik tespit etti. Open Subtitles في الساعة 22.00 ، اكتشف التلوروميتر شيئاً غريباً في المنطقة المحايدة
    "Anne, eğer bunu okuyorsan Tarafsız Bölge'den dönememişim demektir." Open Subtitles أماه، إن كنت تقرئين هذه الرسالة فلم أنجُو بخروجي من المنطقة المحايدة
    Rafinerinin yakınında Arktik Paralel tarafsız bölgesi bulunuyor. Open Subtitles مصفاة حدود المنطقة المحايدة لمجموعة "أركتك بارال".
    İki erkek kardeşi varmış biri Tarafsız Bölge'de diğeri de Pasifik Eyaletleri'nde. Open Subtitles لديه شقيقان واحد في المنطقة المحايدة والآخر في دول المحيط
    Tarafsız Bölge'deki uranyum yatakları hakkında bilgi istiyor. Open Subtitles يبحث عن معلومات لرواسب اليورانيوم في المنطقة المحايدة
    Biraz aklım olsa, şimdi Tarafsız Bölge'ye giden bir otobüste olurdum. Open Subtitles لو كنتُ ذكيًا، لكنتُ الآن على متن حافلة متجهه إلى المنطقة المحايدة
    Tarafsız Bölge'deki direniş mensuplarını ele geçirmişler. Open Subtitles مع أعضاء المقاومة المشكوك فيهم من المنطقة المحايدة.
    Hiçbir şey olduğu yoktur. Tarafsız Bölge sessizdir. Open Subtitles لا شيء يحدث المنطقة المحايدة هادئة
    O zaman bu ortaya Tarafsız Bölge diyelim. Open Subtitles سنطلق على المنتصف هنا "المنطقة المحايدة"
    Hani Federasyon ile Romulan İmparatorluğu arasındaki Tarafsız Bölge var ya. Open Subtitles "المنطقة المحايدة" "بين "الإتحاد" و "إمبراطورية الروماليين
    İnsanlarına tarafsız bölgeye doğru önderlik edeceksin. Open Subtitles سوف تقود قومكَ إلي المنطقة المحايدة.
    Ne kadar sürede tarafsız bölgeye dönebilirsin? Open Subtitles متى يمكنك العودة إلى المنطقة المحايدة ؟
    - Tarafsız bölgeye giriyoruz. - Uyarı! Open Subtitles الآن ندخل المنطقة المحايدة
    Hey. Bak tarafsız bölgede kimi dolaşırken buldum. Open Subtitles انظر ماذا وجدت يتجول في المنطقة المحايدة.
    Tarafsız Bölge'den Korsan Radyo. Open Subtitles من "المنطقة المحايدة".
    Arktik Paralel tarafsız bölgesi bulunuyor. Open Subtitles تتاخم مصفاة المنطقة المحايدة... لمجموعة "أركتك بارلل".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more